"continuares" - Traduction Portugais en Arabe

    • إستمريت
        
    • بقيت
        
    • استمررت
        
    • تستمر
        
    • واصلت
        
    • استمريتي
        
    • تابعت
        
    • ظللت
        
    • بقيتي
        
    • أستمريت
        
    • واصلتم
        
    • إستمر
        
    • استمريتِ
        
    • استمري
        
    • الاستمرار
        
    Se continuares a chamar-me Hadassah, isso deixará de importar. Open Subtitles إذا إستمريت بمناداتي هداسه ، فلن يبقى سرّنا
    Mas este acordo é válido apenas se continuares concentrado. Open Subtitles لكـن هـذا الإتفـاق صـالح فقط إن بقيت مركـزا إن فعلـت شيئـا غبيـا
    Se continuares a falar, vou ter de mentir à tua irmã e já não consigo fazer isso. Open Subtitles إن استمررت في الحديث سأضطر للكذب على أختك و لن أستطيع القيام بذلك بعد الآن
    Se não continuares a carregar no botão, John, então, faço-o eu. Open Subtitles اذا لن تستمر بالضغط على هذا الزر, جون, انا سافعل
    Sabes o que vai acontecer se continuares a comer dessa maneira? Open Subtitles أتعرف ما سيحدث لو واصلت تناول الطعام على هذا النحو؟
    Se continuares neste caminho desordenado... isso levar-te-á directo ao diabo. Open Subtitles إذا استمريتي على هذه الأعمال التخريبية, سوف تقودك إلى الشر.
    Tu e o teu tio fornecerão uma, muito necessária, força estabilizadora, se continuares com as tuas lições. Open Subtitles أنت وخالك يمكنكم تكوين قوة توازن إذا، تابعت دروسك
    Já pensaste que se continuares a ensinar o teu trabalho então não vamos precisar mais de ti? Open Subtitles أنت تعلم أنك اذا ظللت تخبرنا كيف تقوم بعملك اذا فنحن لن نحتاجك بعد الآن؟
    A sério, se continuares a mexer-te, vou desligar a tua boca. Open Subtitles جديًا. لو إستمريت في التحرك سيتوجب علي أن أغلق فمك
    A sério, se continuares a mexer-te, vou desligar a tua boca. Open Subtitles جديًا. لو إستمريت في التحرك سيتوجب علي أن أغلق فمك
    Não ouvirás mesmo nada se continuares assim. Fazes alguma coisa? Open Subtitles لن تسمع أىّ شىء إذا إستمريت فى شىء كهذا
    Talvez seja melhor para todos continuares morto. Open Subtitles . ربما من الأفضل لنا جميعاً إذا بقيت ميتاً
    Se continuares assim, sei que um dia hás-de ser ainda melhor do que eu. Open Subtitles إذا بقيت على هذا الطريق, فأنا أعرف أنه يوماً ما ستصبح معلماً أفضل حتى مني
    Se continuares a prejudicar o teu Esquadrão, vais acabar cheio de inimigos. Open Subtitles ان استمررت في خذلان فرقتك سينتهي امرك مع الكثير من الاعداء
    Se continuares a gabar-te sobre essa coisa, ainda acabas na cadeia. Open Subtitles حسنا .. إذا استمررت بالتفاخر بهذه الأشياء فقد تنتهي بالسجن
    E se não continuares a tentar, nunca terás o que perdeste. Open Subtitles وإذا لم تستمر في المحاولة لن تستعيد أبدا ما فقدته
    Deixa de ter significado se continuares a brincar com ela, está bem? Open Subtitles لن يكن لها أي معنى اذا واصلت المزح بها ، حسنا؟
    Se continuares com esta atitude, tu não vais precisar de um vestido para ir para esse leilão, porque tu não irás. Open Subtitles إذا استمريتي بموقفكِ لن تحتاجين فستاناً من أجل الذهاب لذلك المزاد لأنكِ لن تذهبي
    Porque aquele é o teu futuro, se continuares a meter-te em lutas na escola. Open Subtitles لان هذا سيكون مستقبلك لو انك تابعت تلك الشجارات في المدرسة
    Se continuares a defender assassinos conhecidos, um dia acordarás e descobrirás que foste expulso da Ordem! Open Subtitles لو ظللت تدافع عن القتلة المعروفين فستجد نفسك فى صباح يومٍ ما محظور من ممارسة المهنة
    E se tu continuares sóbria, podes fazer e ser o que quiseres. Open Subtitles ولو بقيتي نظيفه يمكنكِ فعل .. وان تصبحي اي شيء تريدينه
    Não estarás aqui daqui um ano... se continuares a servir café para aquele sacana. Open Subtitles لن تبقى لسنة هنا إذا أستمريت في تقديم القهوة لذلك الوغد
    Bem, vais perdê-la se continuares a cobrar as tuas manicures de nós. Open Subtitles حسنا، كنت ستعمل أنها تخسر اذا واصلتم الشحن عمليات تجميل الأظافر الخاص بالنسبة لنا.
    Se continuares no mesmo caminho, continuarás indo ao mesmo lugar. Open Subtitles إستمر على نفس الطريق وسوف تنتهي في نفس المكان
    Não, mas, se continuares a gritar, talvez te ouçam! Open Subtitles لا، لكن إن استمريتِ في الصراخ لربما يسمعونكِ
    Se continuares a pagar-me bebidas, eu aturo o que quer que digas. Open Subtitles اسمعي استمري في شراء مشروبي سوف اوافق مهما يكن ما تقولين
    Precisas de pilhas novas para continuares a andar e a falar? Open Subtitles جديدة بطاريات إلى أتحتاج الكلام و المشى فى الاستمرار لتستطيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus