quando sabia que era contra as ordens dos pais dele. | Open Subtitles | حتى حين عرف أن ذلك كان ضد التعليمات الصريحة |
Afinal o que é que eles têm contra as pessoas diferentes? | Open Subtitles | ما الذي يملكونه ضد البشر المختلفون عنهم علي اي حال؟ |
Desculpa lá... É contra as regras eu matar, não é? | Open Subtitles | آسف، إن القتل بالنسبة لي ضد القانون، أليس كذلك؟ |
É contra as regras conversar, a não ser que seja uma venda. | Open Subtitles | الكلام هنا مخالف للقواعد ,إلا إن كنت ستقومين بالشراء |
A entrada e saída de pessoas na casa o dia todo era contra as regras da Polícia, mas ninguém quis saber. | Open Subtitles | الناس تتجول في داخل وخارج المنزل طوال اليوم الذي كان مخالفاً لقوانين الشرطة لكن لم يهتم أيّ أحد لذلك. |
Seria o suficiente para virar alguém contra as nossas tropas, certo? | Open Subtitles | نعم، يَكُونُ كافياً لتحويل أي شخص ضدّ قوَّاتِنا، أليس كذلك؟ |
Eu sei que não devíamos, e é contra as regras da casa. | Open Subtitles | اعرف انه لا ينبغي علينا فعل ذلك انه ضد قواعد المنزل |
Ornar-me-ei como rainha e comparecerei perante o rei sem ser convocada, apesar de ir contra as leis. | Open Subtitles | وسأكتسي بلباس الملكة ، وأذهب أمام حضرة الملك بدون إستدعاء رغم أن هذا ضد القانون |
Tens uma mensagem contra as drogas que vais transmitir agora? | Open Subtitles | هل لديك رسالة ضد تناول الممنوعات ستقوم بقولها الآن؟ |
contra as recomendações de algumas pessoas aqui presentes, vou dar-te duas opções: | Open Subtitles | الان، ضد توصية بعضُ من في هذه الغرفه أنا أعطيكَ خاراً |
Pouco para fazer diferença contra as hordas que nos encurralam. | Open Subtitles | أعدادنا قليلة لصنع فارق ضد حشود نحن محاصرين بينها |
Ela deve ter batido contra as pedras, galhos na água. | Open Subtitles | نعم .. لقد قاومت ضد الصخور والاغصان في الماء |
Resistiu contra as mais poderosas armas não-nucleares que o exército possui. | Open Subtitles | انها صمدت ضد اكبر معدات حربيه غير نوويه امتلكها الجيش |
Tu conduziste até aqui! Isso não é contra as regras? | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا بنفسك أليس هذا ضد القوانين؟ |
As informações indicam que o governo sírio não tem capacidade para retaliar contra as forças dos EUA na zona. | Open Subtitles | الإستخبارات تشير إلى أن الحكومة السورية لا تملك القابلية للثأر ضد قواة الولايات المتحدة المعززة في المنطقة |
É contra as regras. Se algo acontecesse, eu seria responsável. | Open Subtitles | هذا مخالف للقوانين لو حدث شيء ساكون مسؤولا |
Não podemos tocar nelas. É contra as regras. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نلمسهن على كل حال إنه مخالف للقوانين |
No dia seguinte, saí do hospital contra as ordens do médico. | TED | حينها، في اليوم التالي، غادرت المشفى، مخالفاً النصيحة الطبية. |
Não vai ser contra as regras e vai ser muito bom. | Open Subtitles | لن يكون الأمر مخالفاً للقانون، بل سيكون رائعاً. |
Sua ação previne contra as manchas na camisa. | Open Subtitles | مزودة بعوامل السيطرة والتأمين ضدّ البقع على الملابس |
- em um estado de constante alerta contra as imperfeições. | Open Subtitles | لتصبحن في حالة مستمرة من اليقظة ضدّ العيوب. |
contra as ordens, fizemos alguns sobrevoos em grande altitude sobre a prisão | Open Subtitles | مخالفين الأوامر , لقد إرتفعنا عالياً من فوق السجن |
Digamos apenas que não deveria estar fora da Clínica. E calculo que isto vá contra as ordens médicas. | Open Subtitles | لنقلْ أنّه لا يُفترض بي أن أكون خارج العيادة، وأعتقد أنّ هذا مُخالف لرغبات الطبيب أيضاً. |