cortei a minha mão para a promessa de uma amizade. | Open Subtitles | لقد قطعت يدي من اجل وعد بصداقة طول العمر |
Assim como cortei os homens que fugiram de carro. | Open Subtitles | كما أني قطعت مقطع الجناة وهم يغادرون بسيارتهم |
Depois cortei a cabeça, a cauda e tudo o resto e tentei interpretar o que aprendia sobre a forma dos peixes e o movimento. | TED | وثم قطعت الرأس والذيل وكل شيئ، وحاولت أن اترجم ما كنت أتعلمه عن شكل السمكة والحركة. |
cortei o meu dedo na tua maldita maçaneta da porta. | Open Subtitles | .. ــ لقد جرحت إصبعي بسبب مقبض بابك اللعين |
Depois, teria de dizer à minha mãe como me cortei. | Open Subtitles | لا. لأن عندها سأضطر لأخبر أمي كيف جرحت ساقي. |
Sabe, vou ser honesto com você, Eu nunca cortei lenha antes, | Open Subtitles | هل تعلم؟ حتى أكون أميناً معك أنا لم أقطع أخشاب من قبل |
Tive alguns problemas no começo, mas agora que lhe cortei as asas já não azar. | Open Subtitles | كان مشاكساً جداً في البداية ولكن منذ أن قصصت أجنحته لم تعد هناك مشكلة |
quando a censurei e lhe cortei a mesada, cometeu loucura ainda maior. | Open Subtitles | عندما رفضت، قطعت علاوتها، إرتكبت بعض الحماقات الكبيرة |
Eu também quero uma. Eu cortei as linhas telefónicas. | Open Subtitles | أريد بندقية أيضاً لقد قطعت خطوط التليفون |
Ele fez com que olhasse para o lado errado e cortei a minha mão. | Open Subtitles | لقد جعلني أنظر في الاتجاه الخاطئ و قطعت يدي |
cortei um com a minha faca, mas bateram-me na cabeça com uma espingarda. | Open Subtitles | قطعت أحدهم بسكيني لكنهم ضربوني على رأسي بالبندقية |
Eu disse-lhe que cortei tudo contigo. Sou cumpridora das regras. | Open Subtitles | لقد اخبرتها انى قطعت كل ما يصلنى بك من الان انا العب فى جانب الملائكه |
Ele agradeceu-me por ter tentado tira-lo da montanha, por tudo o que eu tinha feito até ao ponto, onde eu cortei a corda, e ele disse-me, "eu tinha feito o mesmo". | Open Subtitles | شكرني لمحاولة أنزاله من الجبل لكل ما فعلته الى هذه اللحظة حيث قطعت الحبل |
- Pelo menos ganhaste a pastinha. - cortei a bochecha! | Open Subtitles | على الاقل حصلت على اللبان - جرحت وجنتي - |
Eu cortei a minha mão. Podem ter entrado em contacto com o meu sangue. | Open Subtitles | لقد جرحت يدي , لذا من المحتمل أنه قد حدث اختلاط بدمى |
Quando cortei a língua na lata, vi que tinha de parar. | Open Subtitles | ولكن جرحت لساني وأنا ألعق العلبة وعرفت أنه ينبغي أن أتوقف |
cortei quatro frases irrelevantes. | Open Subtitles | كان لا بد أن أقطع بعض الأشياء ، هناك أربعة خطوط رديئة |
E o no 42? "cortei buracos na camisa do pai para lhe pôr os mamilos de fora". | Open Subtitles | مارأيك في رقم 42؟ قصصت ثقوباً في قمصان أبي كلها لابراز صدره |
Agarrei uma cuchilla... da cozinha e Ihe cortei a cauda, recortei-Ihe as orelhas e segui com o resto. | Open Subtitles | أخذتُ السكين الكبيرة من المطبخ و قطعتُ زيلَه و قطعتُ أُذناه، و تابعت |
Assim, cortei um buraco com as medidas da calha. Só há um problema. | Open Subtitles | لقد قمتُ بقطع حفرة تُطابق قياسات الحفرة، ولكن هناك مشكلة واحدة فقط. |
Mas tinha umas minhas, e cortei a cabeça dele de alguns dos seus cartões de negócios. | Open Subtitles | لكن لدي صور لي و هانا اقطع راسة من احدي بطاقات عملة |
Cheguei ao depósito ao redor das 3:15 e cortei a corrente da caixa. | Open Subtitles | ووصلت إلى المخزن في الثالثة والربع وقطعت الكهرباء عن الصندوق |
Queres saber como cortei a minha mão? | Open Subtitles | أتريدين أن تسمعي كيف جرحتُ يدي؟ |
Sim, enquanto usava a faca para cortar carne de veado para fazer carne seca, cortei o polegar. | Open Subtitles | حسناً, نعم. بينما كنت أحاول استخدام السكينة لأقطع بعض لحم الغزلان وأصنع بها بعض اللحم المقدد، |
Só me cortei, porque estou habituado a ferramentas grandes. | Open Subtitles | ما أدى إلى أن أجرح نفسي هو أنني معتاد على العمل بأدوات ثقيلة |
Desde que cortei a minha crista comecei a ver as coisas de uma forma diferente. | Open Subtitles | منذ أن حلقت الموهاك بدأت بمشاهدة الأمور بشكل مختلف |
Então, cozinhei a carne, cortei em fatias, fiz sandes, tirei as crostas, dei-as ao cão... | Open Subtitles | إذًا طبخت اللحم، قطعته لشرائح، وصنعت شطائر ..قطعت القشور، وأطعمتها للكلب |
-Cortei o pneu, foi isso... cortei com uma faca, senão não seria pneu de alta velocidade. | Open Subtitles | حسناً لقد قطعتها هذا ما حدث للأثلام لقد قطعتها بسكن مسننة و إلا لن تكون إطارات سرعة أليس كذلك ؟ |
Não, cortei o meu cabelo para não ter piolhos, Sr. Bohannon. | Open Subtitles | كلّا، إنّي قد قصصتُ شعري لتفادي القمل يا سيّد (بوهانون). |