"crê" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعتقد
        
    • تؤمن
        
    • يؤمن
        
    • هل تعتقدين
        
    • يعتقدُ
        
    • يعتقِدُ
        
    • شمشون
        
    Maupin, um crítico muito respeitado, afirmou publicamente que crê que Toschi escreveu a carta, para adquirir celebridade. Open Subtitles موبين، مؤلف محترم إستمر بالقول بأنه يعتقد ان توشي كتب الرسالة ليتردد اسمه بشكل اكبر
    Parece que mais alguém mais crê que apanhaste o homem errado. Open Subtitles يبدو أن هناك شخص آخر يعتقد أنه أمسك بالرجل الخطأ
    "Moisés crê que nos pés os dedos são rosas Mas Moisés sabe que nos pés os dedos não são rosas... Open Subtitles شمشون اعتقد ان الورود باصابعه. لكن شمشون يعتقد انه غير صحيح
    Repare, se não crê na Bíblia, também não crê que haja um verdadeiro inferno. Open Subtitles ترى، إذا كنت لا تؤمن بالكتاب المقدس لن تصدق أن هناك جحيم حقيقي
    Depois, há um grupo que crê que o Corão é um documento vivo. Eu captei essa ideia no contexto dessas pedras que se auto-actualizam. TED وهنالك من يؤمن ان القران هو كتاب حي ، يعيش و يتنفس وقد اخذت هذه الفكرة وادرجتها في احجار النور
    crê que haja algo melhor que suas bodas? Open Subtitles هل تعتقدين بأن هناك ما هو أفضل من يوم زفافك؟
    Mas é difícil matar um homem que crê ir viver para sempre. Open Subtitles لكن من الصعب قتل رجل يعتقد سيعيش إلى الأبد.
    A Einhorn crê que foi um grupo dos direitos dos animais. Open Subtitles "اينهورن" يعتقد انه من الممكن ان تكون جماعة حقوق الحيوان.
    Ele crê que dirige a comissão, mas não publica nada decente desde 1985. Open Subtitles هو يعتقد أنه يدير المنشاة لكنه لم يقم بنشر شيئاً محترم منذ 1985
    crê que é o único local onde encontrará a cura. Open Subtitles يعتقد أنه المكان الوحيد الذي يوجد به علاجه
    É a mesma informação que ele crê que o atirador da Casa Branca conhecia. Open Subtitles نفس المعلومات يعتقد البندقية في البيت الأبيض عرفت حول.
    O Bauer crê poder obter uma confissão do Kingsley. Montou uma ligação áudio directa. Open Subtitles يعتقد جاك بأنه يستطيع أن يأتي بإعتراف من كينزلي بأنه هو الذي كان وراء تزييف التسجيل
    A equipa crê que o estudo da sua estrutura celular pode avançar a pesquisa sobre doenças cancerígenas e da idade em centenas de anos. Open Subtitles يعتقد فريقي أن دراسة تركيبة خلاياه الفريده من نوعها كفيلة بتعزيز الأبحاث في إطار السرطان والأمراض المرتبطة بالتقدم في السن بشكل كبير
    Um bilionário que a opinião pública crê ser corrupto, quer seja ou não. Open Subtitles بليونير يعتقد العامّة أنّه فاسد, سواء أكان فاسداً أم لم يكن
    Os rebeldes que se crê serem milhares têm preparado defesas... atacado tropas dos EUA, e colocado armadilhas explosivas. Open Subtitles يعتقد أن هناك متمردون بالألاف يعدون الدفاعات ويهاجمون القوات الأمريكية وينصبون الفخاخ
    crê que é possível combater com passividade pessoas como Hitler? Open Subtitles هل حقا تؤمن بأنه يمكنك استخدام الاتجاه السلمي ضد هتلر؟
    - Mas o senhor não crê em fantasmas. Open Subtitles لما لا تخبرهم فحسب أنك لا تؤمن بوجود الأشباح
    Então você é um covarde falso que não crê em nada muito menos nos votos de cavalaria. Open Subtitles إذن ، قإنك جبان كاذب لا يؤمن بشئ و أقلهم نذوركم للفروسية
    "Todo aquele que crê em mim, ainda que morra, viverá. "E quem quer que viva e creia em mim, jamais morrerá." Billy-Glenn-Norris deu a vida em defesa do país. Open Subtitles 'من هو الذى يؤمن بى لقد ضحى بيلى جلين نوريس بحياته دفاعا ن بلادنا
    Estou-lhe a dizer. crê estar isenta? Open Subtitles أنا أتحدث إليك هل تعتقدين أنك معفاة؟
    O Dr. Richards crê que a cirurgia foi um êxito. Open Subtitles يعتقدُ الطبيب ريتشاردز أنَ الجِراحَة كانَت ناجحَة
    Dr. John Snow... A maioria dos médicos crê que a cólera se propaga por ar viciado. Open Subtitles {\cH00FFF7\fs42}يعتقِدُ أغلب الأطباء أن الكوليرا .تُحملُ بواسطة الهواء الملوث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus