Bem, tu usas o crachá de identificação, não usas? | Open Subtitles | حسناً، أنتِ تضعين شارة عليها اسمك أليس كذلك؟ |
Nem me lembrava como era viver sem um crachá de polícia. | Open Subtitles | لم أعد أذكر حتى كيف كنت أحيا بدون شارة شرطي |
Todas estas coisas são gostos adquiridos, mas quase que formam um crachá de identidade. | TED | الآن، كل هذه أذواق مكتسبة، لكنها تشكل ما يقرب شارة الهوية. |
Seguinte. Esta é a chave do quarto... e este o seu crachá de indentificação, que precisará para tudo. | Open Subtitles | هذا مفتاح غرفتك، وهذه شارة هويتك ستحتاجها لكل شيء |
Não, nem mesmo nesse caso. POLÍCIA - Isso é um crachá de polícia. | Open Subtitles | كلا، حتى حينها، لن يفعل هذه شارة شرطي، ايرل |
Este foi pelo acampamento, e isto é um crachá de boas maneiras. | Open Subtitles | وهذه من أجل التخييم، وهذه شارة حسن السلوك. |
Um crachá de radiação deu positivo. | Open Subtitles | ثمّة شارة مقياس إشعاعيّ تحوّلت للإيجابيّة |
Agora, está na hora de vender uns biscoitos e merecer o crachá de "Small Business Beaver". | Open Subtitles | بعض الكوكيز, لتحصلي على شارة أعمال البيفر الصغيرة |
É um crachá de identificação de um empregado. Usam-no quando o mudam. | Open Subtitles | هذه شارة تعريف الموظفين يستخدمونها عندما ينقلونهم |
Acha que obtive o meu crachá de Detective, a jogar póquer? | Open Subtitles | ماذا تظن؟ أنّي ربحت شارة المحقّق من لعبة قمار؟ |
Não tenho coragem de lhe tirar o crachá de segurança. | Open Subtitles | لا أملك القلب لسحب شارة الأمن الخاصة بها |
O condutor usava um crachá de segurança, comprado numa loja de artigos militares. | Open Subtitles | السائق يرتدي شارة أمن مول شخص ما اشترها من متجر فوائض الجيش |
Gostava de lhe dar um autocolante de Legado para o crachá de convidada, mas não temos mais nenhum. | Open Subtitles | أود أن أقدم لك لصائق الوصاية وتذهبين بـ شارة الضيف لكن لم يتبقى لنا شيء |
Como é que um homem que dispara dentro de uma loja e mata uma criança, acaba a usar um crachá de delegado? | Open Subtitles | كيف يمكن لرجل ترويع من بالمتجر ويقتل صبياً ينتهي بتقلُد شارة مارشال؟ |
Mas não vou usar crachá de delegado, e muito menos vou trabalhar para si. | Open Subtitles | لكنّي لن أضع شارة مارشال وبلا شك أنا لن أعمل لديك |
Em tempos como este, durmo com a o crachá de lobista de arma. | Open Subtitles | الذي فرض بواسطة رئيس جمهوري انتخبناه بمالنا لذا لا في اوقات كهذه نمت مع شارة تجمع تاييد السلاح |
Cada marinheiro tem um crachá de segurança, e há postos de controlo na base toda. | Open Subtitles | كل بحار لديه شارة أمنية وهناك نقاط تفتيس في كل القاعدة |
Então temos a data e hora de quando esta mão passou o crachá de identificação na garagem do banco. | Open Subtitles | أذن لدينا الطابع الزمني لوقت تمرير هذه اليد شارة بطاقة التعريف لمرآب المصرف |
Se vender 50 caixas, recebo o meu crachá de negócios. | Open Subtitles | إذا قمت ببيع 50 صناديق، يمكنني الحصول على شارة العمل. |
Mas que tal usarmos esse tempo para a avó te ajudar a ganhar o crachá de negócios? | Open Subtitles | سرنا. ولكن ماذا عن نستخدم ذلك الوقت لالجدة لمساعدتك كسب هذا شارة الأعمال؟ |