E o creme anti-fungos por causa da infecção debaixo da cauda. | Open Subtitles | و هناك كريم فطري لان لديها ذلك المرض تحت ذيلها |
Só para saberes, que esta semana vou descontar do teu salário, três donuts de limão, dois de chocolate, e seis de creme, e uma porta nova. | Open Subtitles | دعني اكن صريحا معك انني سأخصم منك بشأن هذا الأسبوع ثمن 3 قطع من حلوى السكر, و قطعتين من الآيس كريم و الباب |
Deixar-me-ia feliz se pelo menos experimentasse agora enquanto o creme de limão ainda está quente e picante o suficiente para cumprir com o desejado. | Open Subtitles | من شأن هذا أن يبهج يومي لو قمتي بتجربته الآن مع كريمة الليمون لا تزال ساخنة وطازجة بما يكفي لتعطي طعم رائع. |
Literalmente, quando estou em público e vejo alguém usar o creme, | Open Subtitles | وعندما اكون وسط العامة وارى شخص ما يستخدم هذا الكريم |
Se insiste, uma gelatina, com um pouco de creme. | Open Subtitles | الجلي الأزرق فقط القليل من الكريمة المخفوقة حالا |
Alguém quer mais creme na batata? | Open Subtitles | من يرغب فى الحصول على المزيد من القشدة الحامضة على البطاطس ؟ |
É um creme tipo o Botox, eficaz em doses pequenas. | Open Subtitles | إنّه مثل البوتوكس ، كريم موضعي فعّال بجرعات صغيرة |
Bem, reza ao Senhor e passa o creme anti marcas. | Open Subtitles | إذا ، فلنشكر الرب وأحضري لي كريم شد البطن |
Diga-me o que deseja, creme para borbulhas ou meias-calças. | Open Subtitles | اخبرنى اذا كنت تريد كريم تجميل أم سروالا |
Decidimos então criar um cocktail de medicamentos anti-angiogenicos que pudesse ser misturado na sua comida bem como um creme anti-angiogenico que pudesse ser aplicado na superfície do tumor. | TED | فصنعنا له كوكتيل من الأدوية المضادة لتولد الأوعية التي من الممكن خلطها مع طعامه و أيضا كريم مضاد لتولد الوعية ممكن وضعه على سطح الورم. |
Encontra-se já espalhado pelos nódulos linfáticos, por isso usámos um creme de pele anti-angiogénico para o lábio e um cocktail via oral, para que pudéssemos tratar simultaneamente no interior e no exterior. | TED | وقد إنتشرت بالفعل إلى الغدد الليمفاوية, فإستخدمنا كريم للبشرة مضاد لتولد الأوعية على الشفة و كوكتيل أدوية عن طريق الفم, لنستطيع أن نعالجه من الداخل كما نعالجه من الخارج |
Esse é um creme de dia. Este é um creme de limpesa do creme de dia. | Open Subtitles | هذا كريم لإخفاء عيوب البشرة و هذا مزيل لذاك الكريم |
Experimente um destes. À base de pão de milho e creme de queijo O que lhe dá a cor rosa é a paprica. | Open Subtitles | جربى واحدة من هذه , ليس سوى قمح و خبز و كريمة جبن |
Tudo estará bem assim que chegue o creme custard. | Open Subtitles | كل شيءٍ سيكون على مايرام. عندما تصل كريمة الكاسترد. |
Lamento que o creme não tenha resultado no teu rabo, mas não sou eu que o faço, percebes? | Open Subtitles | صاح , أسف علي أن الكريم لم يعمل لمؤخرتك أنا لم أصنع هذا الشئ , حسناً |
Mas eu fui ao dermatologista, ontem e ele deu-me este creme. | Open Subtitles | ولكن ذهبت إلى طبيب الأمراض الجلدية أمس، وأعطاني هذا الكريم. |
Tinha um creme azedo e umas pequenas cebolas nele. | Open Subtitles | كانوا يضعون الكريمة الحامضة وكان بها بصل مقلي |
Mas o segundo se esforçou tanto que transformou o creme em manteiga | Open Subtitles | لكنّ الفأر الثاني جاهد بقوّة جدا لدرجة أنه في النّهاية حول تلك القشدة إلى زّبدة |
Fez todo este caminho por causa de um creme corporal? | Open Subtitles | هل قطعتِ كل هذه المسافة من أجل مرهم للبشرة؟ |
Fez alergia a um creme para aclarar a pele. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَها ردّ فعل إلى قشطة تَقصير جلدِ. |
Cada conjunto tem creme anti-rugas, rímel, bâton hidratante, pérolas para banho, verniz rápido das unhas, depilador caseiro, um soutien "Mais Maravilhoso", um teste de gravidez caseiro, | Open Subtitles | كل علبة تحتوي على كريم ضد التجاعيد مَسْكًَََرة رموش مرطب أحمر شفاه خرز حمّامُ طلاء اضافر سريع الجفاف |
Rapai então do creme e da pedra-pomes E dai-me mais sedutora aparência | Open Subtitles | لذا أحضر المرهم العطري و الرخفة و اجعلني أكثر فتنة |
Espero que este fique melhor. Você quer creme, certo? | Open Subtitles | على كل حال، أتمنى أن يكون هذا أفضل تريد قشدة صحيح؟ |
Com creme e açúcar, certo? | Open Subtitles | لا زلتى تحبينها بالكريمة و السكر أليس كذلك ؟ |
Estou bem, vai passar. Comemos 3 embalagens de bolos com creme. | Open Subtitles | لا انا بخير ـ لقد تناولنا ثلاث علب من الكريما |
Muito, muito secas, portanto tenho de aplicar muito creme. | Open Subtitles | أعنيّ يجفوا حقيقةً .لذا أضع الكثير من المرطب |
Vai buscar um pote de creme ao frigorífico . | Open Subtitles | احضر لنا وعاء صغير من القشطة من الثلاجة. |
Ultimamente, tem feito pãezinhos com queijo creme em gesso. | Open Subtitles | موخرًا، تصنع هذه اللصقات وجبنة الكريمه والخبز.. |