"creme" - Traduction Portugais en Arabe

    • كريم
        
    • كريمة
        
    • الكريم
        
    • الكريمة
        
    • القشدة
        
    • مرهم
        
    • قشطة
        
    • مرطب
        
    • المرهم
        
    • قشدة
        
    • بالكريمة
        
    • الكريما
        
    • المرطب
        
    • القشطة
        
    • الكريمه
        
    E o creme anti-fungos por causa da infecção debaixo da cauda. Open Subtitles و هناك كريم فطري لان لديها ذلك المرض تحت ذيلها
    Só para saberes, que esta semana vou descontar do teu salário, três donuts de limão, dois de chocolate, e seis de creme, e uma porta nova. Open Subtitles دعني اكن صريحا معك انني سأخصم منك بشأن هذا الأسبوع ثمن 3 قطع من حلوى السكر, و قطعتين من الآيس كريم و الباب
    Deixar-me-ia feliz se pelo menos experimentasse agora enquanto o creme de limão ainda está quente e picante o suficiente para cumprir com o desejado. Open Subtitles من شأن هذا أن يبهج يومي لو قمتي بتجربته الآن مع كريمة الليمون لا تزال ساخنة وطازجة بما يكفي لتعطي طعم رائع.
    Literalmente, quando estou em público e vejo alguém usar o creme, Open Subtitles وعندما اكون وسط العامة وارى شخص ما يستخدم هذا الكريم
    Se insiste, uma gelatina, com um pouco de creme. Open Subtitles الجلي الأزرق فقط القليل من الكريمة المخفوقة حالا
    Alguém quer mais creme na batata? Open Subtitles من يرغب فى الحصول على المزيد من القشدة الحامضة على البطاطس ؟
    É um creme tipo o Botox, eficaz em doses pequenas. Open Subtitles إنّه مثل البوتوكس ، كريم موضعي فعّال بجرعات صغيرة
    Bem, reza ao Senhor e passa o creme anti marcas. Open Subtitles إذا ، فلنشكر الرب وأحضري لي كريم شد البطن
    Diga-me o que deseja, creme para borbulhas ou meias-calças. Open Subtitles اخبرنى اذا كنت تريد كريم تجميل أم سروالا
    Decidimos então criar um cocktail de medicamentos anti-angiogenicos que pudesse ser misturado na sua comida bem como um creme anti-angiogenico que pudesse ser aplicado na superfície do tumor. TED فصنعنا له كوكتيل من الأدوية المضادة لتولد الأوعية التي من الممكن خلطها مع طعامه و أيضا كريم مضاد لتولد الوعية ممكن وضعه على سطح الورم.
    Encontra-se já espalhado pelos nódulos linfáticos, por isso usámos um creme de pele anti-angiogénico para o lábio e um cocktail via oral, para que pudéssemos tratar simultaneamente no interior e no exterior. TED وقد إنتشرت بالفعل إلى الغدد الليمفاوية, فإستخدمنا كريم للبشرة مضاد لتولد الأوعية على الشفة و كوكتيل أدوية عن طريق الفم, لنستطيع أن نعالجه من الداخل كما نعالجه من الخارج
    Esse é um creme de dia. Este é um creme de limpesa do creme de dia. Open Subtitles هذا كريم لإخفاء عيوب البشرة و هذا مزيل لذاك الكريم
    Experimente um destes. À base de pão de milho e creme de queijo O que lhe dá a cor rosa é a paprica. Open Subtitles جربى واحدة من هذه , ليس سوى قمح و خبز و كريمة جبن
    Tudo estará bem assim que chegue o creme custard. Open Subtitles كل شيءٍ سيكون على مايرام. عندما تصل كريمة الكاسترد.
    Lamento que o creme não tenha resultado no teu rabo, mas não sou eu que o faço, percebes? Open Subtitles صاح , أسف علي أن الكريم لم يعمل لمؤخرتك أنا لم أصنع هذا الشئ , حسناً
    Mas eu fui ao dermatologista, ontem e ele deu-me este creme. Open Subtitles ولكن ذهبت إلى طبيب الأمراض الجلدية أمس، وأعطاني هذا الكريم.
    Tinha um creme azedo e umas pequenas cebolas nele. Open Subtitles كانوا يضعون الكريمة الحامضة وكان بها بصل مقلي
    Mas o segundo se esforçou tanto que transformou o creme em manteiga Open Subtitles لكنّ الفأر الثاني جاهد بقوّة جدا لدرجة أنه في النّهاية حول تلك القشدة إلى زّبدة
    Fez todo este caminho por causa de um creme corporal? Open Subtitles هل قطعتِ كل هذه المسافة من أجل مرهم للبشرة؟
    Fez alergia a um creme para aclarar a pele. Open Subtitles كَانَ عِنْدَها ردّ فعل إلى قشطة تَقصير جلدِ.
    Cada conjunto tem creme anti-rugas, rímel, bâton hidratante, pérolas para banho, verniz rápido das unhas, depilador caseiro, um soutien "Mais Maravilhoso", um teste de gravidez caseiro, Open Subtitles كل علبة تحتوي على كريم ضد التجاعيد مَسْكًَََرة رموش مرطب أحمر شفاه خرز حمّامُ طلاء اضافر سريع الجفاف
    Rapai então do creme e da pedra-pomes E dai-me mais sedutora aparência Open Subtitles لذا أحضر المرهم العطري و الرخفة و اجعلني أكثر فتنة
    Espero que este fique melhor. Você quer creme, certo? Open Subtitles على كل حال، أتمنى أن يكون هذا أفضل تريد قشدة صحيح؟
    Com creme e açúcar, certo? Open Subtitles لا زلتى تحبينها بالكريمة و السكر أليس كذلك ؟
    Estou bem, vai passar. Comemos 3 embalagens de bolos com creme. Open Subtitles لا انا بخير ـ لقد تناولنا ثلاث علب من الكريما
    Muito, muito secas, portanto tenho de aplicar muito creme. Open Subtitles أعنيّ يجفوا حقيقةً .لذا أضع الكثير من المرطب
    Vai buscar um pote de creme ao frigorífico . Open Subtitles احضر لنا وعاء صغير من القشطة من الثلاجة.
    Ultimamente, tem feito pãezinhos com queijo creme em gesso. Open Subtitles موخرًا، تصنع هذه اللصقات وجبنة الكريمه والخبز..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus