crescem em florestas tropicais como esta e também em florestas de zonas temperadas, que encontramos no estado de Washington. | TED | تنمو في الغابات المدارية مثل هذه وتنمو أيضا في الغابات المطيرة المعتدلة، التي نجدها في ولاية واشنطن. |
Falando em coisas que crescem, olha bem para este! | Open Subtitles | بالحديث عن الأشياء التى تنمو أنظر إلى هذا |
Assim não precisamos dele. Os tumores crescem, não encolhem. | Open Subtitles | عندها لن نحتاجه أصلاً الأورام تكبر لا تصغر |
- Tenho a certeza que os bébés não crescem no estômago. | Open Subtitles | أنا متأكدة تماماً من أن الأطفال لا ينمون في البطون |
Bem, os híbridos crescem rápido devido ao ADN animal neles. | Open Subtitles | حسناً.إن المهجنون ينضجون بشكل أسرع بسبب الـ دي إن إيه الحيواني فيهم |
Claro que quando crescem, tendem a migrar para sul. Sem reacção? | Open Subtitles | بالطبع عندما يكبروا يميلوا إلى النزوح إلى الحزام الشمسي |
Sete espigas de milho, viçosas e douradas, crescem de um único caule. | Open Subtitles | سبع سنابل من القمح ناضجة و ذهبية تنمو من ساق واحدة |
Pelas suas experiências na Terra, os espíritos amadurecem e crescem. | Open Subtitles | و عبر تجاربها على الأرض، تنضج الأرواح و تنمو |
Estas coníferas crescem numa taxa 10 vezes maior do que aquelas perto do Ártico e vivem por milhares de anos. | Open Subtitles | تَنْمو هذه الصنوبرياتِ هنا بمعدل عشْرة اضعافِ نمو تلك التي تنمو قرب القطب الشمالي وهي تعيش لآلافِ السَنَينِ. |
Bem, diga-lhe que as córneas não crescem nas árvores. | Open Subtitles | حسناً، أخبره بأن القرنيات لا تنمو على الأشجار |
Mas as lagartas sobreviventes crescem em tamanho e força. | Open Subtitles | ولكن اليساريع التي تنجو تنمو وتمتلك الحجم والقوّة |
Os filhotes crescem muito depressa e estão sempre famintos. | Open Subtitles | تكبر الجراء بسرعة ولا تنفك عن كونها جائعة |
Alguns jovens leopardos crescem para se tornarem brilhantes oportunistas. | Open Subtitles | بعض النمور حَدِيثة السّن تكبر ليصبح إنتهازية بإمتياز |
Os estudantes crescem numa cultura visual, assim, estão habituados a beber as informações nessa forma. | TED | طلابنا ينمون في ثقافة بصرية، إذًا هم معتادون على تلقّي المعلومات بهذه الطريقة. |
crescem, crescem, já não tem vinte anos, tem trinta... mas continuam a se portarem como garotos... que não tem ressponsabilidade para como ninguém. | Open Subtitles | ، إنّـهم ينمون و ينمون . . ثم انهم ليسوا بعمر الـ 20 ولكن 30 ولا يزالوا يتصرّفوا كـالأطفال الصغار |
Ouvi dizer que se ganha fortunas com roupas de bebé porque os bebés crescem depressa. | Open Subtitles | سمعت ان هناك ثروه كونك صنعت من ملابس الاطفال لأن.. الاطفال ينضجون بسرعه |
É um pouco como as crianças actores, parece que nunca crescem, que são sempre... | Open Subtitles | تكون مثل الممثل الطفل هل تعرف لماذ لا يكبروا |
Mas, à medida que os nossos filhos crescem, devemos dar-lhes liberdade. | Open Subtitles | لكن كلما كبر أولادنا، كلّما أفسحنا لهم المجال بعض الشيء |
É capaz de interagir com os microtúbulos que crescem ou diminuem. | TED | انه قادر على التقولب مع النمو والاهتزاز للميكروتثبول. |
Que os legumes são coloridos, têm sabor, que as cenouras crescem debaixo do chão, que os morangos crescem na terra. | TED | أتعلمون , أن الخضروات هي حقيقة ملوَّنة .. ولها طعم حقيقي و الجزر ينمو في الأرض وكذلك الفراولة |
Isto não devia surpreender-nos porque, na verdade, todos crescem. | TED | وهذا لا يفاجئنا، لأنه في الحقيقة الكل يكبر |
Não crescem a partir de sementes, são enxertados na raiz, não existiriam na Natureza só por si. | TED | لم يتم إستنباتها من البذور بل من الجذور لم تكن لو تنبت في الطبيعة لوحدها |
Os miúdos crescem, têm as suas vidas, e tu ficas preocupada com o que pode acontecer ou não. | Open Subtitles | الاطفال كبروا ويعيشون حياتهم الخاصه وانتي قلقه جداً بـ إذا كان سيحدث لهم شيء ام لا |
Ensinamos miúdos a reencarar as suas comunidades, para que, quando crescem em locais assim, os imaginem desta maneira. | TED | يعلّم الطلّاب إعادة النظر في مجتمعاتهم، حتى عندما يكبرون في أماكن مثل هذه، بإمكانهم تخيلها هكذا. |
Quando és suficiente velho, os teus próprios pêlos púbicos crescem e ficam colados a ti, seu maldito estúpido! | Open Subtitles | عندما تصبح كبيرا من العمر ستنمو لك شعر عانة خاصة بك يكونون متصلين بك يا غبي. |
As glândulas crescem, os corpos crescem... | Open Subtitles | غددهن تنمو. وأجسادهن تنتفخ. |