"criador de" - Traduction Portugais en Arabe

    • صانع
        
    • مربي
        
    • مربى
        
    • فايرريزر
        
    • خالق
        
    Sempre disse: não há melhor "criador" de armas na terra. Open Subtitles لطالما قلت عنك أنك أفضل صانع أسلحة على الأرض
    Nem por isso, travámos o Criador de Bonecas, não? Open Subtitles ليس بالكثير، لقد أوقفنا صانع الدمى، أليس كذلك؟
    Quando eu andava na escola, definiam-nos como "homem, o Criador de utensílios". TED عندما كنت في المدرسة، قد حددنا أن الرجل، صانع الأداة.
    E o começo da cura da doença apareceu da fonte mais improvável. Um Criador de gado reparou que as mulheres que ordenhavam as vacas não contraíam a varíola. TED بداية العلاج للوباء أتت من أقل المصادر توقعًا، مربي مواشٍ لاحظ أن العاملات بالحلب لا تمرضن بالجدري.
    E a vacina contra a varíola baseia-se nos bovinos por causa daquele Criador de gado. TED والتطعيم ضد الجدري يشتمل على مواد من الأبقار بفضل مربي المواشي ذاك.
    Jogador profissional... Criador de cavalos. Open Subtitles المقامر... مربى الخيول المهنية.
    Eu aparento aqui ser um simples Criador de vestuário, mas, por entre as dobras de tecidos antigos e têxteis modernos, encontrei uma vocação maior. TED ظاهريَّا، أقف أمامكم اليوم كمجرد صانع ملابس، ولكنني وجدت في طيَّات الأقمشة القديمة والمنسوجات الحديثة، هدفًا أسمى.
    E portanto, sim, eu aparento aqui ser um simples Criador de vestuário. TED نعم، ظاهريَّا، أنا أقف أمامكم كمجرد صانع ملابس.
    Podes salvar Zion, se atingires a Origem, mas para tal, precisas do Criador de Chaves. Open Subtitles لو وصلت الى المصدر، ولكن لفعل ذلك انت بحاجة الى صانع المفاتيح
    Sim, isso é verdade. O Criador de Chaves, claro... Open Subtitles اوه، نعم، هذا صحيح صانع المفاتيح، بالطبع
    O Criador de Chaves é meu e não vejo razões que justifiquem prescindir dele. Open Subtitles صانع المفاتيح لي، ولا أرى سببا ً يدفعني للتخلي عنه
    E se o teu Criador de espadas aparece, então quê? Open Subtitles وإذا ظهر صانع السيوف الوسيم فماذا بعدها؟
    Também sou um Criador de espadas, favorecido pelos reis. Open Subtitles ليس هذا فحسب، أنا صانع سيوف إيضاً والمفضل لدى الملك
    Existe uma razão para eu ser o Criador de E.D.S. 3 e tu seres somente um testador. Open Subtitles هناك سبب لماذا أنا صانع هذه اللعبة وأنت فقط مجرب للعبة
    Este miúdo maluco atacou o melhor Criador de chá da cidade. Open Subtitles لقد هاجم ذلك المجنون أفضل صانع شاي في المدينة
    Agora sou Criador de cavalos. Open Subtitles إنه حيوانات حصان منوية أنا مربي خيول الآن
    Ninguém acreditará que sois um Criador de porcos se comeres tudo. Open Subtitles لن يصدقك أحد أنك مربي خنازير إن أكلتهم كُلهم.
    O meu pai era um Criador de ovelhas, mesmo ao sul e um pouco a leste daqui. Open Subtitles والدي كان مربي خراف على طول الجهة الجنوبية وقليلاً من الشرقية من هنا
    Neste momento, queria ser poeta, não Criador de cavalos. Open Subtitles في هذه اللحظة أتمنى لو أني شاعر لا مربي خيول.
    Ele veio de um Criador de animais. Onde? Open Subtitles جاء من مربى للحيوانات - أين؟
    O Criador de fogo cuida da montanha, mas o seu fogo está a morrer. Open Subtitles ( فايرريزر) يـُراقب الجبل، ولكننيرانهتضمحل!
    Acredito em , o todo poderoso, o Criador de tudo. Open Subtitles أَمنُ بالله، الأب ، خالق السماءِ والأرضِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus