"cuido" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعتني
        
    • سأعتني
        
    • سأهتم
        
    • اعتنيت
        
    • سأتكفل
        
    • سأتكفّل
        
    • اعتنى
        
    • أَعتني
        
    • سأتولاه
        
    • سَأَعتني
        
    - Eu Cuido do Andy. - Não podes fazer isso outra vez. Open Subtitles ــ أنا سوف أعتني بأندي ــ لا يمكِنِك أن تفعليها ثانية
    São sete anos que Cuido dele, desde o dia do acidente, no exército. Open Subtitles كنت أعتني به منذ 7 سنوات منذ الحادث، والذي حدث بسبب ألعاب الجيش، عندما كان يلعب بقنبلة
    Eu Cuido dele, com muito gosto. Não aumentaria o volume de trabalho. Open Subtitles سأعتني به، سأكون سعيدة لهذا هذا لن يقوم بتحميلك أي عبء
    Não te preocupes, eu Cuido disto. Sei como falar "miau". Open Subtitles لاتقلق، سأعتني بهذا الأمر أعرف كيف أتحدث بلغة القِطط.
    Eu Cuido de tudo. Disse que cuidaria, e vou cuidar. Open Subtitles سأهتم بالأمر , قلت لك أنة يمكننى الاهتمام بة و سأفعل
    Mesmo que ela não me conheça, eu Cuido dela a vida toda. Open Subtitles حتّى برغم أنّها لا تعرفني، إلّا أنّي اعتنيت بها طيلة حياتها.
    Eu Cuido do Remmy e encontro-me consigo lá fora. Open Subtitles أنا سوف أعتني بـ ريمي و سأقابلك عند الواجهة
    Cuido destes miúdos como se fossem meus. Open Subtitles أنا أعتني بهؤلاء الأولاد كما أنهم أولادي
    Cuido deste homem há quatro anos. Open Subtitles أنا أعتني بهذا الرجل منذ أربع سنوات تقريبا
    Eu diria que Cuido melhor dos meus animais do que você dos seus filhos. Open Subtitles لنقل أنني أعتني بأرضي أكثر مما تعتني بأبنائك
    Eu posso fazê-lo. Cuido dele o tempo todo. Open Subtitles يمكنني فعل هذا ..أنا أعتني به طوال الوقت، لماذا نحتاج لـ
    Viste? Eu Cuido dos meus amigos, até Cuido de ti. Open Subtitles أترى , أنا أعتني بأصدقائي أنا أعتنيت بك يا عزيزي
    Fica aí embaixo e relaxa. Eu Cuido de tudo. Open Subtitles فقط عليك أن تبقى هُنا وترتاح ، أنا سأعتني بكُل شيء
    Eu Cuido bem de ti! Open Subtitles سأعتني بك. وسوف أقوم بكل شئ أفضل ما يمكن
    Ele só precisa de alguns dias para descansar, não te preocupes. Pega o teu bilhete, Professor. Eu Cuido bem dele. Open Subtitles إنه يحتاج للراحة لبضعة أيام لا تقلق اذهب برحلتك يا بروفيسور، سأعتني به جيداً
    Vai à tua massagem, eu Cuido delas esta noite. Open Subtitles حسنا اذهبي و احصلي على تدليك سأعتني بهن الليلة
    De nada Dewey Não se preocupem com a louça, eu Cuido disso Apenas fiquem aí sentados... Open Subtitles لا تهتم لهذه الفوضى سأهتم بها أنا يا أولاد فقط اجلسوا هناك واستريحوا
    Teresa, veste-te para ires para a escola Eu Cuido do teu pai Open Subtitles تريسا ، استعدى للذهاب الى المدرسة وانا سأهتم بوالدك
    Posso actualizar a papelada, Cuido dos pacientes. Open Subtitles لحقت بمراجعة أوراق الحضور اعتنيت بالمرضى
    - Pára. Nós esperamos. - Não, eu Cuido disso. Open Subtitles ـ توقف، سوف ننتظر ـ لا، سأتكفل بالأمر
    Fica com ele. Eu Cuido dela. Open Subtitles إبقي معه , سأتكفّل بها
    Encarregue-se deles, eu Cuido disso. Open Subtitles انت اعتنى بهم وانا سأعتنى بهذا
    Eu Cuido disso. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعتني بهذا.
    Vái descansar. Eu Cuido dele. Open Subtitles إذهبي لتنالي قسطاً من الراحة سأتولاه انا
    Adivinha, tu vais para a escola, e eu Cuido da Margalo. Open Subtitles خمنْ ثانيةً. أنت ستذهب للمدرسة، وأنا سَأَعتني بمارجالو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus