"culpa não é" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنها ليست غلطتك
        
    • هذا ليس خطأك
        
    • هذا ليس خطأي
        
    • هذا ليس خطئي
        
    • انها ليست غلطتك
        
    • إنها ليست غلطتي
        
    • هذه ليست غلطتك
        
    • هذا ليس خطأ
        
    • انه ليس خطأك
        
    • إنه ليس خطؤك
        
    • انها ليست غلطتي
        
    • انه ليس خطأي
        
    • هذه ليست غلطتي
        
    • هذا ليس خطأكِ
        
    • هذا ليس ذنبي
        
    A culpa não é sua. Não leve a mal. Open Subtitles إنها ليست غلطتك لا تأخذ الأمور بشكل شخصى
    Talvez eu não seja a pessoa mais feliz de sempre... mas a culpa não é sua. Open Subtitles ربما لا أكون أسعد انسانة على وجه الحياة ولكنّ هذا ليس خطأك
    Além disso, a culpa não é minha. Open Subtitles إلى جانب ذلك , هذا ليس خطأي أنت من سمح بهذا
    Que não sou culpado? Que a culpa não é minha? Open Subtitles ها أنا ذا لا أتحمل المشؤولية هذا ليس خطئي ؟
    É suposto dizer, "Não, Natalie, a culpa não é sua. Pára de se culpar". Open Subtitles يجب ان تقول لي لا ناتالي لاتلومي نفسك انها ليست غلطتك
    Tive uma maré de azar. A culpa não é minha. Open Subtitles لم يحالفني الحظ مع أوراق اللعب إنها ليست غلطتي
    - A culpa não é tua. - Estava melhor antes de me conhecer. Open Subtitles هذه ليست غلطتك - حسناً هو كان أفضل قبل أن يقابلني -
    Não acuses à sorte. A culpa não é de ninguém. Open Subtitles لا تلقى بالتهم جزافاً هكذا هذا ليس خطأ أحد
    A culpa não é tua, Debra. Eu compreendo as hormonas. Open Subtitles إنها ليست غلطتك ديبرا أنا افهم بالهرمونات
    A culpa não é tua. Estamos todos em território desconhecido. Open Subtitles إنها ليست غلطتك نحن جميعنا بمنطقة مجهولة
    Lamento que tenhas assistido a isto. A culpa não é tua. Open Subtitles أعتذر لأن عليك رؤية هذا - إنها ليست غلطتك -
    A culpa não é tua, querida. É suposto eu ser o responsável. Open Subtitles هذا ليس خطأك عزيزتي ، أنا من يفترض أن يكون المسؤول عن هذا
    - Eu estou aqui e estou a atrapalhar. - Ei, a culpa não é tua. Open Subtitles . أنا هنا , لكن سأكون فى طريقى . هذا ليس خطأك
    Não, mãe, a culpa não é tua. Não digas isso. Open Subtitles لا أمى , هذا ليس خطأك لا تقول ذلك
    - E a culpa não é minha, tu deixavas! Open Subtitles إلى جانب ذلك , هذا ليس خطأي أنت من سمح بهذا
    Não, não, não, senhor. A culpa não é minha. Open Subtitles لا، لا، لا يا سيدي هذا ليس خطأي
    A culpa não é minha. Eu não fiz nada por isto. Simplesmente... Open Subtitles مهلاً, هذا ليس خطئي ,أنا لم اطلب ذلك, انها فقط
    A culpa não é tua. Open Subtitles لابأس هون عليك انها ليست غلطتك انسى الأمر
    Ora, a culpa não é minha. Open Subtitles إنها ليست غلطتي ذلك الرجل طلب شراب واحد..
    Ouve, Catherine, a culpa não é tua, está bem? Open Subtitles أنظري , (كاثرين) هذه ليست غلطتك , حسناً؟
    A culpa não é da Eve. Ela também é humana. Open Subtitles بريس"، هذا ليس خطأ" حواء" إنه إنسانة أيضا"
    A culpa não é tua, Henry. O Mark está a atravessar um mau bocado. Open Subtitles انه ليس خطأك هنري مارك يعاني من بعض الاشياء السيئة
    A culpa não é tua. Eu sei. Open Subtitles لا, إنه ليس خطؤك
    A culpa não é minha. Talvez sossegue se o castrarmos! Open Subtitles انها ليست غلطتي انه ممكن ان يهدأ لو جعلناه منظماً
    A culpa não é minha que não consigas manter o teu prostituto na linha. Open Subtitles انه ليس خطأي انكِ لا تستطيعين الإحتفاظ به
    A culpa não é minha, está bem? Open Subtitles . اعني , هذه ليست غلطتي , حسناً
    Não, a culpa não é tua. O meu pai é que fez a instalação eléctrica. Open Subtitles كلا، هذا ليس خطأكِ أصر أبي على توصيل الكهرباء بنفسه
    - A culpa não é minha. - Eu disse-te para as amarrares! Open Subtitles ـ هذا ليس ذنبي ـ قلت لك ان تربط الخيم على السقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus