Eu tinha a noção de que era a única rapariga que tinha tanta liberdade, e sentia-me culpada por isso. | TED | كنت أدرك أنني الفتاة الوحيدة التي حصلت على هكذا حرية و لقد كنت أشعر بالذنب حيال ذلك. |
"Portanto, nunca se sinta culpada por utilizar esse tecido". | TED | لذلك لا تشعري بالذنب أبدًا على استخدام شبكيته |
Mas sinto-me culpada. E sinto-me culpada por estar de volta. | Open Subtitles | لكنني مازلت أشعر بالذنب والآن أشعر بالذنب بشأن عودتي |
Depois senti-me culpada por pensar isso, e pensar como sou má. | Open Subtitles | وبعد ذلك أنا أشعر بالذنب لتفكيري بذلك أنا شخص سيء |
Portanto, sois culpada por associação. | Open Subtitles | أنت بذلك تعتبرين مذنبة في نظر الجمعيات |
Sinto-me tão culpada por tudo o que te fiz passar e agora que voltámos a namorar, eu... | Open Subtitles | كنت اشعر بالذنب تجاه كل ما جعلتك تخوضه و.. والآن منذ ان عدنا معاً أنا.. |
Sente-se culpada por não poder vir, está num seminário qualquer. | Open Subtitles | شعرت بالذنب لغيابها عن الحفل لقد علقت فى مناقشة علمية |
Talvez me sinta culpada... por te teres afastado do teu trabalho. | Open Subtitles | لقد كنت اشعر بالذنب لابعادك بعيدا عن ما يجب عليك ان تعملة. |
Lamento que te sintas culpada por passares tempo com a tua nova mãe. | Open Subtitles | انا آسف لأنك تشعرين بالذنب حيال قضائك للوقت مع امك الجديدة |
Sinto-me culpada por desfrutar esta noite, quando um músico... ainda está na lista de desaparecidos. | Open Subtitles | انى أشعر بالذنب لتمتعى بهذه السهرة بينما أحد موسيقيينا مفقود |
Talvez por causa dos meus pais. Sentia-me culpada por ter sobrevivido. | Open Subtitles | ربما بسبب موت والداي شعرت بالذنب لبقائي حيه |
Tens sim, se vais fazer-me sentir culpada por uma massagem gratuita! | Open Subtitles | عليك ذلك إن كنت ستجعليني أشعر بالذنب حين أحصل على تدليك مجاني |
Sinto-me culpada por não ter passado mais tempo a procurá-lo. | Open Subtitles | أشعر بالذنب لعدم تمضيتي وقتاً أطول بالبحث عنه |
Queres que me sinta culpada por ter faltado à tua formatura. | Open Subtitles | أرى ذلك , وتحاولين أن تجعليننى أحسّ بالذنب لأننى لم أحضر حفل تخرجكِ |
Eu sinto-me culpada por ter duas casas e eles nao terem nem uma. | Open Subtitles | أشعر بالذنب لإمتلاكي منزلين في حين لا يملكون شيئا علينا أن نفعل شيئا |
Em pequena, sentia-se culpada por não ter Muito Bom. | Open Subtitles | و هي طفلة، شعرت بالذنب لعدم حصولها على الدرجات النهائية في كل المواد |
Na adolescência, sentiu-se culpada por deixar o namorado abusar. | Open Subtitles | و هي مراهقة، شعرت بالذنب لأنها تركت صديقها يمارس الجنس معها |
Como recém-casada, sentiu-se culpada por só ao fim de 3 semanas agradecer os presentes. | Open Subtitles | و هي متزوجة حديثاً، شعرت بالذنب لقضائها 3 أسابيع ترسل بطاقات شكر |
E não me vou sentir culpada por ter que fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | وأنا لن أَشعر بالذنب لكوني أقوم بعمل شغلي |
Ainda me sinto culpada por vezes. | Open Subtitles | انا اشعر انني مذنبة في بعض الاحيان |
A mulher, Xena, foi considerada culpada por assassinar bons e inocentes homens Palinios, Doracles e Areolis, desta aldeia agora e publicamente irá pagar pelos seus actos com a pena máxima. | Open Subtitles | المرأة (زينا) التي وجدنا أنها مذنبة في قتل الرجال الأبرياء (بولينيوس) و(دوراكليس) و(آريوليس) من هذه القرية.. سوف تتلقى الآن وعلى الملأ أقصى عقوبة على جرائمها مذنبة |