Para que fique claro, no que me diz respeito, cumpri a minha parte do acordo. | Open Subtitles | لنكن واضحين، بقدر ما يعنيني الأمر فلقد حافظت على طرفي من الاتفاق |
cumpri o contrato de encontrar e capturar uma criatura da neve mázona. | Open Subtitles | أعنى أننى قد أتممت إنجاز العقد لإيجاد وأسر أسوء حيوان ثلجي |
Só eu cumpri a promessa, idiota. Eu cumpri a promessa. Eu voltei! | Open Subtitles | هنا عقدت الرهان مع ذلك الأبله و أنا أوفيت بوعدي و ها قد عدت |
Não quero isso. Já cumpri o meu tempo. | Open Subtitles | أنا لا أريد ذلك لقد قضيت محكوميتي اللعينه |
E assim cumpri o meu 1º turno de vigia, no topo do mastro. | Open Subtitles | وهكذا خدمت لأول مرة كمراقب على قمة الصاري، |
cumpri os desejos do meu Pai, menos o de casar a minha irmã. | Open Subtitles | حققت كلّ أمنيات أبي إلا واحــدة لا أحـد يريد الزواج من أختـي |
Já fiz três em dez. E nunca cumpri os trinta dias. | Open Subtitles | لقد قضيتُ 13 يوماً، ولم أُتمُّ الـ 30 يوماً بعد. |
cumpri o ritual, disse as frases certas, tinha sangue nas mãos. | Open Subtitles | أدّيت الطقوس , قلت كل الجمل الصحيحة , الدم على يدي |
Afinal, cumpri três anos de pena por aquela égua roubada. | Open Subtitles | وبعد كل شيء, سجنت ثلاث سنوات من أجل الحصان المسروق |
- cumpri a minha parte da combinação. | Open Subtitles | يا رفاق، أعتقد أنّي أنجزت حصتي من الإتفاق |
Sempre cumpri a minha parte do acordo até agora. | Open Subtitles | دائماً ألتزم بجانبي من الصفقة حتى الآن |
Não me digas que não cumpri a minha parte do acordo. | Open Subtitles | لا يمكنك القول أنني حافظت على جانبي منا لصفقة |
Sempre cumpri as promessas, não foi? | Open Subtitles | لطالما حافظت على وعودي أليس كذلك؟ |
Eu cumpri a minha parte do acordo. Dá-me o que me deves. | Open Subtitles | أتممت جزئي من الإتفاق، أعطني المال |
Eu cumpri o meu contrato. | Open Subtitles | لقد أتممت الاتفاق الذي كان بيننا، |
Visto que cumpri a minha obrigação e visto que não vou receber o meu dinheiro, a garantia agora é minha. | Open Subtitles | وبما أني أوفيت بالتزاماتي وبما أنني لم أستلم نقودي الكفيل الآن أصبحت لي |
Eu não sou jurista, mas creio que cumpri os requisitos de um habeas corpus de livre vontade. | Open Subtitles | أنا لست عالم قانون لكن أعتقد أنني أوفيت بميثاق المثول والحضور للمجرم |
Eu cumpri cinco anos, Jaimie. Cinco anos por culpa tua! | Open Subtitles | لقد قضيت 5 سنوات،جيمي 5سنوات، وذلكبسببك. |
Com pensão completa. cumpri os 20 anos e mais qualquer coisa. | Open Subtitles | معاش تقاعد كامل خدمت 20 سنة وأكثر من ذلك |
Depois dos pais morrerem, sempre cumpri os teus desejos. | Open Subtitles | بعد أن مات والدنا حققت لكِ جميع رغباتكِ |
Eu cumpri 24 anos por matar um homem com o fémur dum cão. | Open Subtitles | لقد قضيتُ 24 سنة بتهمة قتل رجل بعظم فخذ كلبه. |
Certamente que, os 200 convidados de hoje significam que cumpri a minha parte. | Open Subtitles | بالطبّع استضافتي لـ 200 فرد بأمسيّة اليوم... تعني أنني أدّيت مهمّتي |
Há 16 anos, cumpri dois anos de cadeia por um assalto na Deer Island. | Open Subtitles | منذ ستة عشر سنة, سجنت لمدة سنتين لسرقة في رود آيلند |
Tens de cumprir o teu destino, como eu cumpri o meu. | Open Subtitles | يجب أن تنجز قدرك كما أنجزت قدري |
Eu cumpri o protocolo. Estava a ser simpático. | Open Subtitles | لأنني ألتزم بالأنظمة، كنت أتصرف بلطف |
Tens todo o direito de estar furioso comigo. Mas cumpri a minha palavra, juntei-te à nossa família. | Open Subtitles | أوَتعلم، إنّكَ محقّ كلّ الحقّ في غضبكَ عليّ، لكنّي أوفيتُ بوعدي. |
A única coisa que amo na minha vida... é pensar... que cumpri os meus deveres com a minha esposa e os meus filhos. | Open Subtitles | إنّ الشيء الوحيد الذي أحبّه من حياتي هو الفكرة في أنّني أنجزتُ واجباتي تجاه زوجتي وأطفالي |
Depois de cumprires a tua pena; eu cumpri a minha, tu cumprirás a tua. | Open Subtitles | بعد أن تقضي فترتك في السجن قضيت فترتي والآن دورك |
E já mandei o teu nome para a Câmara. cumpri o prometido. | Open Subtitles | كذلك أرسلتُ طلب ترقيتك إلى المحافظ لقد وفيت بوعدي |