Podemos fazer todo o tipo de coisas da cintura para cima. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نعمل كل الأشياء من الخصر فما فوق, لعلمكِ |
Ficou paralizado da cintura para baixo aos 13 anos de idade, num acidente de viação, que vitimizou o seu pai e a sua irmã. | TED | لقد شُلّت أعضاءه من الخصر فما أسفل منذ سنّ الثالثة عشرا في حادث سيرٍ أودى بحياة والده و أخته. |
Você está paralisado da cintura para baixo.´ | Open Subtitles | إنك مشلول من الخصر إلى أسفل القدم إلى الأبد |
Muito sexy, como uma deusa da cintura à cabeça. | Open Subtitles | مثيرة جداً وكأنها ملاك من رأسها وحتى خصرها |
Tudo abaixo da cintura dele pertence-me. Não é muita coisa, mas é meu. | Open Subtitles | كل شيء تحت خصره ملكـي هو ليس كثير لَكنه لي |
Ele vai morrer, já está paralisado da cintura para baixo... | Open Subtitles | انه يموت ستعمل. انه بالفعل بالشلل من منطقة الخصر. |
Apenas digo que não faz mal mostrares um pouco da cintura. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه لن يقتلك أن تظهري خصرك قليلاً |
Tirando o facto de estar paralisada abaixo da cintura, o médico disse que estava a fazer bons progressos. | Open Subtitles | وعدى كونها مشلولة من الخصر السفلي يقول الأطباء بأنها تحرز تقدم |
Pois, e de certeza que terá boas recordações, mas gostava de ser aconselhado por quem não estivesse paralisado da cintura para baixo. | Open Subtitles | نعم , وأنا متأكد أن لديك ذكريات جميلة لكن كنت آمل أن أحصل على النصيحة من شخص غير معطل من الخصر و أسفل |
A maquilhadora estava apenas preocupada em fazê-la parecer bonita da cintura para cima para o velório. | Open Subtitles | فنانة المكياج كانت مهتمة فقط بجعلها تبدو جميلة من الخصر لأعلى من أجل الجنازة |
E a julgar pelo bigode, talvez da cintura para baixo também? | Open Subtitles | وبالنظر إلى ألوان الشفاه، ربما تحتاجين إلى بعض الزينة من الخصر وللأسفل؟ |
Posso ser maluco do pescoço para cima, mas da cintura para baixo, sou muito saudável. | Open Subtitles | لربما أكون مجنوناً من الرقبة فأعلى لكن من الخصر فأسفل أؤكد لكِ أنّي بصحةٍ تامّة |
Ela teve uma lesão na T10, paralisia da cintura para baixo. | Open Subtitles | و قد تم تشخيص حالتها بأنها مصابة بأوردة بالساق مشلولة من الخصر إلى الأسفل |
Há um par de anos, encontrámos duas mulheres nuas da cintura para baixo, deitadas naqueles secadores para puro divertimento delas próprias. | Open Subtitles | قبل بضعة سنوات , نحن وجدنا , أمرأتين عاريتين من الخصر حتى الأسفل جالسين على المجففات . من أجل متعتهن |
Por vezes, nos desenhos animados, as mulheres são tão magras que o tamanho da cintura é quase igual à circunferência do braço. | TED | في بعض الأحيان، في الرسوم المتحركة، تكون الإناث نحيفات جدًا لدرجة أن يكون خصرها يقارب محيط أعلى ذارعها. |
Sem tatuagens debaixo da cintura, e nunca trabalhou como prostituta. | Open Subtitles | -ليس لديها وشم تحت خصرها ولا تعمل فى حانة |
Eu sei que tecnicamente não é ilegal, mas pareceu errado quando o teu professor de música embrulhou um saco do lixo à volta da cintura, para que pudesse mudar de alças. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس قانونياً لكنه يبدو خاطئا حينما يربط معلم الموسيقى كيس قمامة حول خصره ليبدل بنطاله |
Significa que tudo abaixo da cintura dele ficou inútil. E não só as pernas. | Open Subtitles | هذا يعني أنّ كل شئ أسفل خصره صار بلا فائدة، ليس قدميه فحسب. |
A próxima preocupação era se voltaria a andar, porque estava paralisada da cintura para baixo. | TED | كان القلق التالي ما إذا كنت أستطيع المشي مجددا، لأنني كنت مشلولة من منطقة الخصر لأسفل. |
Uma coisa que se mete à volta da cintura, mas podes colocar coisas dentro, como uma bolsa. | Open Subtitles | تلف حول خصرك كأنه حزام وتستطيعين وضع الاشياء بها كالمحفظة |
Um termo médico para amputar alguém abaixo da cintura. Cortá-la ao meio. | Open Subtitles | المصطلح الطبي لبتر شخصٌ ما من منتصفه شطره شطرين |
Nu da cintura para cima e com aquelas estúpidas botas de cowboy, sempre a mostrar-lhes algo, a ensinar-lhes coisas. | Open Subtitles | أوقع بها بحركات رعات البقر التي يجيدها علمتهن كل شـيء عن ماذا يمكن للرجل ان يفعل ولكن |
Portanto, tal como um zombie, que tenha sido devorado da cintura para baixo, tu, meu senhor, não tens por onde te segurar. | Open Subtitles | إذن، مثل زومبي تم أكله من وسطه للأسفل أنت سيدي، ليس لك حجة تجادل بها |