"da cruz" - Traduction Portugais en Arabe

    • الصليب
        
    • صليب
        
    • للصليب
        
    Extingue a vida física e forma o centro da cruz. Open Subtitles انها تخمد الحياه الجسديه و تشكل مركز كتلة الصليب
    Ainda bem que trago comigo este bocado da cruz verdadeira. Open Subtitles من حسن حظي أني ألبس الصليب الخشبي الكبير جداً
    Temos uma mensagem da cruz Vermelha 30 minutos antes do SP. Open Subtitles تلقينا رسالة من الصليب الأحمر قبل 30 دقيقة من العملية
    À medida que nos aproximámos do hospital, estava uma bandeira da cruz Vermelha hasteada no telhado. Open Subtitles بينما إقتربنا من المستشفى كان هناك علم صليب أحمر يتطاير على السقف
    Foi essa pergunta que me fez rever o verdadeiro significado da cruz. Open Subtitles كان ذلك السؤال الذي جعلني أعيد النظر في المعنى الحقيقي للصليب
    Era a fotografia dele e aquele símbolo da cruz amarela, planos, horários, Open Subtitles كانت صورته موجودة و علامة الصليب الأصفر و خطط و جداول
    Mostrei-lhe o símbolo da cruz Vermelha, mas ele alvejou-me a perna. Open Subtitles أظهرت له علامة الصليب الأحمر لكنّه أطلق النار على قدمي
    E afirmava ser a diretora-geral da cruz Vermelha na Câmara do Comércio. TED وادعت أنها المدير العام لمنظمة الصليب الأحمر في الغرفة التجارية
    Todos aqueles artigos de luxo foram-lhe oferecidos pelo namorado que tinha sido um membro do conselho de uma subdivisão da cruz Vermelha na Câmara do Comércio. TED كل هذه السلع المكلفة أعطيت لها كهدايا من صديقها الذى كان عضواً في أحد أقسامها منظمة الصليب الأحمر في غرفة التجارة.
    Eu queria ser aquele tipo de médico da cruz Vermelha, aquele médico sem fronteiras. TED اردت ان اصبح هذا النوع من اطباء الصليب الاحمر ذلك الطبيب بلا حدود
    — por exemplo, um voluntário da cruz Vermelha numa zona sísmica. TED لنفرض مثلًا أن متطوعًا في الصليب الأحمر يذهب إلى منطقة زلزال.
    Vítimas de minas terrestres a serem ajudadas no centro de reabilitação da cruz Vermelha dirigido por Alberto Cairo. TED ضحايا الألغام يتم مساعدتهم في رحاب الصليب الأحمر الذي يديره ألبرتو كايرو.
    Fermentávamo-lo a partir de casca de batata e, às vezes, púnhamos uns cordéis dos pacotes da cruz Vermelha só para lhe dar sabor. Open Subtitles خمرناه من قشر بطاطس قديم وبعض الاحيان بعض الوسائل من طرود الصليب الاحمر لنضيف له بعض النكهه
    Sempre que recebem pacotes da cruz Vermelha, arranjas forma de os roubar! Open Subtitles فى كل مره تاتى طرود الصليب الاحمر تجد طريقه لسرقتهم
    O Imperador está interessado na túnica que Jesus usou a caminho da cruz. Open Subtitles إن الإمبراطور يهتم بالعباءة التى لبسها المسيح إلى الصليب.
    Eu tirei-a dos pés da cruz antes de Ele morrer, pedindo a seu Pai que perdoasse aos seus inimigos. Open Subtitles أخذتها من قدم الصليب نفسى قبلما يموت . . دعوة أبوه للغفران لأعدائه.
    A túnica que Jesus da Nazaré usou a caminho da cruz. Open Subtitles العباءة التى لبس المسيح من الناصرة إلى الصليب.
    Há um campo da cruz Vermelha a 6 km daqui. Open Subtitles هناك معسكر صليب أحمر على الحدود إنه حوالي أربعة أميال غرب من هنا يمكننا أن نمشّيها
    Agora, aparentemente, haviam pedaços de madeira da cruz de Cristo, que cada um deles dava um certo poder, tipo um amuleto. Open Subtitles الآن، من الواضح أنه كان هناك رقائق من الخشب على صليب المسيح ضمن كل واحدة منهم التي تعطيه القوة وكأنها نوع من التعويذات
    Está a carregar uma relíquia que acredita... ser um pedaço da cruz de Cristo. Open Subtitles أنت تحمل آثر شىء تعتقد أنه جزء من صليب المسيح
    O Comité Internacional da cruz Vermelha, o CICV, está a falar com toda a gente e faz isso porque é neutro. TED اللجنة الدولية للصليب الاحمر , اي سي ار سي تتحدث للجميع وتفعل ذلك لانها محايدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus