"da floresta" - Traduction Portugais en Arabe

    • الغابة
        
    • الغابات
        
    • غابة
        
    • بالغابة
        
    • غابات
        
    • الغابةِ
        
    • الغابه
        
    • من البرية
        
    Temos aqui girafas da savana mas, por evolução, temos esta girafa da floresta que só vive no Congo. TED هنا لدينا سهول عشبية للزرافات لكن خلال التطورات لايوجد سوى هذه الغابة الموجودة فقط في الكونغو
    Não têm raízes que penetrem nos troncos ou no solo da floresta. TED ليس لديهم الجذور التي تدخل في الجذوع ولا على أرض الغابة.
    Sobre as 3 camponesas criando uma criança abandonada... no meio da floresta. Open Subtitles عن الخادمات العجائز الثلاث اللاتي سيتولين أمر الطفلة في أعماق الغابة
    Falamos duma biodensidade e duma biodiversidade, maior do que a da floresta tropical que surge de novo para a vida. TED كنت تتحدث عن أن التنوع الكثافي والتنوع البيولوجي أعلى من الغابات المطيرة ، والذي يعيدنا الى ينابيع الحياة.
    Assim que alcançarmos o cume, estaremos perto da floresta dos mortos. Open Subtitles عندما نصل لقمّة التلّة سنكون قد اقتربنا مِنْ غابة الموتى
    Tiramos outra amostra da floresta e fazemos uma comparação, antes de mais. Open Subtitles سناخذ عينة اخرى من الغابة ونقارنها قبل ان نفعل اي شيء
    O Dr. Lovell acha que o habitat natural desta mulher é uma cabana primitiva no coração da floresta. Open Subtitles يرى الدكتور لوفيل أن المسكن الطبيعي لهذه المرأة هو كوخ بدائي في وسط الغابة حسنا ..
    Em crianças, perdíamo-nos durante dias no meio da floresta. Open Subtitles عندما كنا شبابا كنا نقضي اياما في الغابة
    Porque não é suposto eu ir a essa parte da floresta. Open Subtitles لأنى لا يجب ان اذهب الى هذا الجزء من الغابة.
    Além do mais, as criaturas da floresta vão rir de ti se não montares a tenda este fim-de-semana. Open Subtitles بجانب أن حيوانات الغابة سيسخرون منك أذا فشلت في محاولة وضع الكوخ في عطلة هذا الاسبوع
    Lembra-te... só posso zelar pela tua segurança se estiveres longe da floresta. Open Subtitles وتذكّري، يمكنني فقط أن أضمن سلامتك إذا بقيتي بعيدة عن الغابة
    Enviar uma pequena rapariga para as partes mais negras da floresta, sozinha? Open Subtitles أن ترسل فتاة صغيرة لأكثر مناطق الغابة ظلمة , وحدها ؟
    Se eu quisesse explodir um bocado da floresta... usaria um destes miúdos. Open Subtitles اذا اردت تفجير قطعه من الغابة أستعمل إحدى هذه الأشياء السيئه
    E disseram que havia fantasmas lá e que qualquer um que tenha ido até àquela parte da floresta nunca voltou. Open Subtitles ويقولون ان ما يصل هناك هناك أشباح ويمكن لأي شخص الذين يدخلون هذا الجزء من الغابة ولن يعود
    Mas as plantas no chão da floresta não têm de ser passivas. Open Subtitles ولكن النباتات على أرضية هذه الغابة لا ينبغي أن تبقى كامنة
    Ele veio da floresta e passou pela minha cabana. Open Subtitles قدم عبر الغابة ومر بكوخي كان طويلاً ونحيفاً
    Cá estamos. Do outro lado da floresta ficam as Terras Perigosas. Open Subtitles هذا هو، في الجانب الآخر من الغابة تكمن أرض الخطر
    Estava a tentar sair da floresta, quando ouvi um barulho. Open Subtitles كنت أحاول العودة عبر الغابة حين سمعت صوتاً غريباً
    Sabias que... uma parte da floresta tropical do tamanho do Kansas... Open Subtitles أكنت تعرف أن جزء من الغابات المطيرة بمثابةحجمجزيرةوكل شيء ..
    - Lembras-te do maluco da floresta? - Ted Kaczinsky. Open Subtitles هل تتذكر الرجل المجنون في الغابات تيد كاشينزكي
    Muitas vezes falamos de olhar para a árvore e não ver a floresta mas também falhamos ver uma árvore no meio da floresta. TED نتحدث غالباً عن زوال الغابات من أجل الحصول الأشجار، ولكن قد يخسر الإنسان شجرة داخل غابة.
    O espírito disse-me que, enquanto as árvores da floresta não atacarem o castelo, nunca serei derrotado numa batalha. Open Subtitles وقد أخبرني الجني، إلى أن تقوم الأشجار بالغابة بنفسها لمهاجمة القلعة، فلن أهزم أبدا بالمعارك
    O projeto final de que vos quero falar é o Projeto da floresta Saara, em que estamos a trabalhar. TED والمشروع الاخير الذي اريد التحدث عنه هو مشروع غابات الصحراء .. الذي نعمل عليه حالياً
    Procurou as cuecas noutro local que não o caminho da floresta? Open Subtitles ، هل بَحثتَم عن الكيلوتِ في اي مكان في الغابةِ غير الطريق ؟
    E esta lama vermelha veio de dentro da floresta. Open Subtitles و هذا الوحل الأحمر من داخل الغابه بالتأكيد
    A tentar construir algo real e duradouro no meio da floresta. Um lar. Open Subtitles يحاولون بناء شيء حقيقي ويظل للأبد من البرية ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus