"da luz" - Traduction Portugais en Arabe

    • الضوء
        
    • النور
        
    • للضوء
        
    • ضوء
        
    • الضياء
        
    • الضوئي
        
    • الضوئية
        
    • الضوءِ
        
    • المنيرين
        
    • الضوئى
        
    • الضيّاء
        
    • لضوء
        
    Por exemplo, o oxigénio confiscou parte da luz vermelho escuro. O sódio apoderou-se de duas faixas da amarela. TED على سبيل المثال، انتزع غازالأكسجين بعض الضوء الأحمر الداكن، كما انتزع الصوديوم شريطين من اللون الأصفر.
    É uma máquina que vai enviar partículas às voltas num túnel, em direções opostas, quase à velocidade da luz. TED و هي عبارة عن آلة تقوم بإرسال جسيمات حول قناة، في اتجاهات متعاكسة، بسرعة تقارب سرعة الضوء.
    Ainda mais surpreendentemente, um recente estudo descobriu que os recetores da luz, nos olhos, também desempenham um papel nos vasos sanguíneos. TED وعلى نحو مفاجيء أكثر، أظهرت دراسة حديثة أن مستقبلات الضوء التي في أعيننا تلعب دورًا أيضًا في أوعيتنا الدموية.
    Podem comunicar com outros ninjas ao projetarem-se no Plano da luz. Open Subtitles يمكنكم التواصل مع النينجا الآخرين. بالتحليق بأنفسكم في عالم النور.
    É uma história um pouco diferente, este aspeto da luz ligado à saúde, diferente do que vos estou a contar hoje. TED انها قصة مختلفة قليلاً هذا الجانب الصحي للضوء ، هو ما أنا أقوله لكم اليوم.
    Olha bem para a cor da luz reflectida no pára-brisas. Open Subtitles أنظر مباشرة للون الضوء المنعكس على الزجاج الأمامى للسيارة
    Mesmo que nos deslocássemos a dez vezes à velocidade da luz, levaríamos pelo menos um ano a chegar à terra, talvez mais. Open Subtitles بإعتماد مكان هذه الاحداثيات حتى اذا كنا نسافر عشرة اضعاف سرعة الضوء ستأخذ تقريبا سنة للوصول الى الارض، ربما أكثر
    Vocês estão muito longe de descobrir as viagens à velocidade da luz. Open Subtitles لان مخلوقاتكم على بعد دهور من أكتشاف سر السفر عبر الضوء
    Preciso de uma nave que faça 300x a velocidade da luz. Open Subtitles .أحتاج إلى مركبة فضائية يمكنها السفر 300 ضعف سرعة الضوء
    Vamos quase à velocidade da luz, por isso, rebola quando aterrares. Open Subtitles نحن تقريباً نسير بسرعة الضوء لذا تدحرج عندما تصل للأرض
    Geser, Senhor da luz e Zavulon, General das Trevas... Open Subtitles جيسر ملك الضوء و زافولون ملك الظلام تقابلا
    Talvez tenha estragado no caminho e foram forçados a continuar o mais perto da velocidade da luz possível. Open Subtitles ربما تكون و قد أسقط فى يدهم و إضطروا للإستمرار بأقرب سرعة ممكنة من سرعة الضوء
    Como a mulher, pode levar horas, dependendo da intensidade da luz. Open Subtitles مع المرأة استغرق ساعات، هذا يعتمد على مدى قوة الضوء
    Sim, a temperatura da luz é 5.600 graus Kelvin. Open Subtitles أجل، درجة حرارة الضوء هي 5600 بمقياس كالفين
    Fora sugerido que se pudesse medir a velocidade da luz com precisão suficiente, talvez fosse possível deduzir as propriedades do éter. Open Subtitles وقد طرح أنه إذا استطعت قياس سرعة الضوء بدقة كافية، قد يكون من الممكن تماما للاستدلال بالفعل بخصائص الأثير.
    Sei porque vieste aqui, porque tiraste o poder da luz. Open Subtitles أعرف لماذا جئت الى هنا، لماذا أخذت قوة النور.
    Sei porque vieste aqui, porque tiraste o poder da luz. Open Subtitles أعرف لماذا جئت الى هنا، لماذا أخذت قوة النور.
    Na medicina moderna, há um verdadeiro conhecimento da luz de uma forma quase bioquímica. TED اليوم في الطب الحديث ، هناك فهم حقيقي للضوء من خلال منظور البيوكيميائية تقريبا.
    Representa perigo, representa maldade, mas também liberdade longe da luz do dia, onde não podes ser visto. Open Subtitles يمثل خطر، يمثل الشر، ولكن أيضا حرية خارج ضوء النهار، حيث كان الناس لا أراك.
    A intensidade da luz refletida varia de acordo com a velocidade, em anos-luz por segundo. Open Subtitles الذي، أنا قَدْ أُضيفُ، أنت أبداً لا تَستعملُ. قوى الضياء المنكسر
    Tentou terapia da luz, ímanes, dietas especiais, cartilagem de tubarão. Open Subtitles لقد جربت العلاج الضوئي والمغنطسة والغذاء الخاص غظروف القرش
    Nas pessoas, esta lente tem uma forma curva para processar as ondas da luz do ar. TED في الإنسان، تكون هذه العدسة منحنية لمعالجة الموجات الضوئية التي تنتقل عبر الهواء.
    O tempo diminui quando se aproxima da velocidade da luz. - Velocidade da luz? Open Subtitles الوقت يَتباطأ كلما أقِتربتَ مِنْ سرعةِ الضوءِ
    A Súcubo que tentou assassinar os anciões Fae da luz. Open Subtitles الشيطانة التي حاولت إغتيال شيوخ الفاي المنيرين
    O objectivo deste estudo é testar reacções com várias frequências de oscilação da luz. Open Subtitles ان اختبار رد الفعل هو الغرض من هذه الدراسه للترددات المختلفه للتذبذب الضوئى.
    De lado, vemos a geodésica da luz do laser no seu ângulo fixo correcto, tal como anteriormente. TED من الجانب نرى خط العالم لضوء الليزر في زاويته الصحيحة الثابتة، كما هو الحال من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus