"daqui a seis" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعد ستة
        
    • خلال ستة
        
    • في غضون ستة
        
    • بعد ستّة
        
    • قبل ستة
        
    • خلال ستّة
        
    • في ستة
        
    • بعد ست
        
    • بعد سته
        
    Não apenas daqui a seis meses, mas sim daqui a anos e décadas. TED ليس فقط بعد ستة أشهر من الآن، وإنما نحاول أن تكون بعد سنين وعقود من الآن.
    Não, estás errado. O parto é só daqui a seis semanas. Open Subtitles لا ، أنت مخطئ موعد ولادتي بعد ستة أسابيع
    Esquece os seis meses. Vou morrer daqui a seis semanas. Open Subtitles عندها سأنسى امر السته اشهر سأموت خلال ستة اسابيع
    Volto daqui a seis meses e vamos dançar. Open Subtitles سأعود خلال ستة أشهر سنخرج معا ونستمتع معا , حسناً ؟
    daqui a seis meses, talvez, mas não estamos lá ainda. Open Subtitles في غضون ستة أشهر ربما ولكننا لسنا هناك بعد
    Mas sim, se o caso não começar depois de amanhã... Então a próxima abertura seria apenas daqui a seis meses ou talvez um ano Open Subtitles ثمّ التأريخ التالي يُمكنُ أَنْ يَكُونَ بعد ستّة شهورِ أَو لَرُبَّمَا حتى بعد سّنة
    Só teremos energia principal daqui a seis dias. A energia auxiliar falhou, mas pode ser arranjada. Open Subtitles لن نحصل على الطاقة الرئيسية قبل ستة أيام، الطاقة المساعدة بها خلل مؤقت
    Queres vir aqui, daqui a seis meses com uma guitarra? Open Subtitles إن لم يكن الآن فمتى؟ أتريدين أن نلتقي هنا بعد ستة أشهر ومعك غيتار؟
    O casamento é daqui a seis horas e tenho de redigir um sermão para a minha irmã e o seu quarto ex-marido. Open Subtitles هذا الزفاف سيتم بعد ستة ساعات و يجب علي أن أكتب عظة لأختي و زوجها السابق الرابع
    Sim, eu sei que pode não parecer muito agora mas daqui a seis meses, um ano, isto será um verdadeiro paraíso. Open Subtitles أعرف أن هذا المكان لايبدو على ما يرام حالياً ، و لكن بعد ستة شهور إلى سنة من الآن فإن هذا المكان سيتحول لجنة حقيقية
    Eu garanto-te que será muito mais difícil ter sucesso daqui a seis meses. Open Subtitles أنا أضمن لك أن هذا الأمر سيكون أصعب بكثير بعد ستة أشهر من الآن
    Só pode atender daqui a seis semanas. Open Subtitles اقرب وقت يمكن له رؤيتك به بعد ستة اسابيع
    Quando? O próximo é daqui a seis meses, até lá apresenta as tuas ideias e quem sabe? Open Subtitles الحفل القادم بعد ستة أشهر، لذا، قدم أفكارك، مَن يدري؟
    Todos dizem que eu podia ser aumentada daqui a seis meses, e que os benefícios são óptimos. Open Subtitles يقول الجميع انه من الممكن أن احصل على علاوة خلال ستة اشهر والمزايا رائعة
    daqui a seis meses estarei reformado. Dão-me uma palmada nas costas, e uma reforma de miséria. Open Subtitles في خلال ستة أشهر سأتقاعد مع لطمة قوية على الظهر
    O teu contracto termina daqui a seis meses. Open Subtitles حسناً، أرى أنّ تجنيدك ينتهي خلال ستة أشهر
    daqui a seis meses ela pode ser uma criança completamente diferente, e, nesse caso, esta reunião torna-se completamente irrelevante. Open Subtitles في غضون ستة أشهر يمكن ان تكون طفلةٌ مُختلفة تماماً وفي هذه الحالة سيكون هذا الاجتماع لافائدة لهُ من الأساس
    Preciso vê-la de novo daqui a seis semanas, Fannie, para tirar o gesso. Open Subtitles يجب أن أراكِ مرةً أخرى في غضون ستة أسابيع يا فاني لإزالة الجبص
    Olhe, estou a dizer-lhe, daqui a seis meses, Open Subtitles اسمع، إنّي أخبرك هذا، بعد ستّة أشهر من الآن،
    Não posso ir para casa, as audições para o American Idol são daqui a seis meses. Open Subtitles لا استطيع العودة للبيت واختبار الايدول ليس قبل ستة اشهر
    Não sabes o que sentirás daqui a seis meses. Open Subtitles أنت لا تعرفين كيف ستشعرين خلال ستّة شهور
    Estamos no caminho! Campeonato do mundo daqui a seis meses! Open Subtitles نحن في طريقنا نحو بطولة العالم في ستة أشهر
    É só daqui a seis horas. Iremos nessa altura. Open Subtitles إن الحفلة ستبدأ بعد ست ساعات من الآن و نحن ذاهبون بعدها
    Virar à esquerda na 3ª Avenida daqui a seis quarteirões. Open Subtitles انعطف يساراً بعد سته بلوكات بالجادة الثالثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus