Não chore. O Big Sam leva-a daqui para fora num instante. | Open Subtitles | لا تبكِ يا سيدة سكارليت سيخرجك سام الكبير من هنا |
- Agora, põe-te daqui para fora. - Vemo-nos na luta. | Open Subtitles | الان اخرج بحق الجحيم من هنا اراك في الشجار |
Ainda assim tenho que lhe fornecer tudo daqui, para que ele e a sua esposa saiam vivos disto, é exactamente o que vou fazer. | Open Subtitles | لذا كان لزاما عليّ ان اساعده من هنا هو و زوجته للخروج من هذا الجحيم علي قيد الحياه و هذا ما سافعله |
daqui para fora ou para longe do fantasma de Howard Graves? | Open Subtitles | بعيدا من هنا أو بعيدا عن شبح هوارد جرافز ؟ |
Tenho de poupar dinheiro e pirar-me daqui para fora. | Open Subtitles | عليّ الإدخار القليل من المال والرحيل من هنا |
Tens que pegar no carro e sair daqui para fora. | Open Subtitles | أنت يجب أن تأخذي السيارة و تخرجي من هنا. |
Desculpa ter levado tanto tempo para te encontrar, mas agora estou aqui, e vou tirar-te daqui para fora. | Open Subtitles | آسفة لأن هذا إستغرق وقتاً طويلاً مني لإيجادكِ ، ولكنني هنا الآن وسوف أخرجكِ من هنا |
Vamos procurar um carro e sair daqui para fora! | Open Subtitles | دعونا نذهب ونعثر على سيارة لنخرج من هنا. |
Escutem, eu estava a perguntar-me se há hipótese de eu sair daqui para ir à terapia das 15:00? | Open Subtitles | اسمع ، كنت أتساءل إن كان يمكنني الخروج من هنا اليوم في الساعة الثالثة للعلاج ؟ |
Eu disse-te que este anormal não nos ia levar daqui para fora. | Open Subtitles | لا ، لقد أخبرتك أن هذا الحقير لن يخرجنا من هنا |
Tal como sei que o seu corpo foi arrastado daqui... para ali. | Open Subtitles | تماما كما أعلم أن جسده قد جُر من هنا إلى هناك |
Tal como sei que o seu corpo foi arrastado daqui para ali. | Open Subtitles | تماما كما أعلم أن جسده قد جُر من هنا إلى هناك |
Queria sair daqui para fora. Parecia que já não voltava mais. | Open Subtitles | كان يحاول الخروج من هنا ولا يبدو وكأنه كان سيعود |
Rápido, R2, rápido. Pode ser o nosso bilhete daqui para fora. | Open Subtitles | بسرعة , ارتو , بسرعة انها تذكرنا للخروج من هنا |
Porque Delsanto, com a sua arte, leva-nos daqui para outros lugares. | Open Subtitles | لأن فن ديل سانتو ياخذنا من هنا الى مكاناً آخر |
Pois bem, vamos tirar-te daqui para fora em poucos minutos, | Open Subtitles | حسنا , نحن سنخرجك من هنا خلال دقائق قليلة, |
Gente, isto está tudo a colapsar. Precisamos sair daqui para fora. | Open Subtitles | كامل المبنى ينهار يا رفاق، علينا أن نخرج من هنا. |
Talvez possamos pegar naquilo que temos e sair daqui para fora. | Open Subtitles | لربما من الأفضل أن نأخذ ما نملكه ونرحل من هنا |
Ela vai-me levar a mim e ao meu pai daqui para fora. | Open Subtitles | أختى تقول أننا سنغادر سوف تأخذنى أنا وأبى بعيداً عن هنا |
Mas, daqui para a frente, é o que for. | Open Subtitles | ولكن من الآن فاصعداً يمكننا تبادل أطلاق النار |
O teu sonho para mim era pôr-me daqui para fora, para ser alguém. | Open Subtitles | حلمك كان أن أخرج من هذا المكان وأصبح شخص ما |
Leva o Oliver daqui para fora! | Open Subtitles | أخرجه من هنا أخرجه |
Leva-a daqui para fora! - Manda-a prender! | Open Subtitles | أخرجوها من هنا اعتقلوها |
Deixa-a trabalhar, senão levo-a daqui para fora. | Open Subtitles | إما أن تسمح لها بالعمل وإلا سأخذها بعيدًا عن هُنا |