"dar a volta" - Traduction Portugais en Arabe

    • تستدير
        
    • الإلتفاف حوله
        
    • أن نستدير
        
    • أن يجوب
        
    • ألتف
        
    • كاملة حول
        
    "Isso porque ela não queria dar a volta e voltar para casa. Open Subtitles ذلك لانها لم ترغب ان تستدير لكي تعود للمنزل
    Imagino-a a levantar-se... e dar a volta... para finalmente poder ver a cara. Open Subtitles أتخيلها بأنه تستيقظ . و تستدير . و هكذا أستطيع رؤية وجهها أخيراً
    Senhor, este canal é demasiado apertado para podermos dar a volta. Open Subtitles سيدي، تلك القناة ضيّقة جدا .لأن تستدير فيها
    A nossa melhor oportunidade é eu dar a volta e atacá-lo por trás. Open Subtitles ...حسناً , خُطتي المثالية هي الإلتفاف حوله ثم أضربه من الخلف
    - Temos de dar a volta. Open Subtitles ليس هناك طريق للخروج علينا أن نستدير
    É sonho bonito, mas estou falando sobre o presente momento... e digo que ninguém consegue dar a volta ao mundo em 80 dias. Open Subtitles حلم جميل, و لكننى أتحدث عن الوقت الراهن و أقول أنه لا يمكن لأحد أن يجوب العالم فى ثمانين يوماً
    Eu vou dar a volta à casa e fazer uma experiência. Open Subtitles سوف ألتف حول المنزل وأجري تجربة
    Tem uma órbita extremamente alongada, que demora 10 000 anos a dar a volta ao Sol. TED لقد كان مدارًا عظيم الاستطالة لدرجة أن دورةً كاملة حول الشمس تستغرق 10,000 سنة.
    Pode dar a volta aqui. Open Subtitles يمكنك أن تستدير من هنا . إنني أقدّر ما فعلته يا حضرة .
    Os carros estão a dar a volta. Open Subtitles ان السيارات تستدير حول طرف المبنى.
    Gostaria de o ver dar a volta e sair do meu gabinete. Open Subtitles أنا احب أن أراك تستدير وتخرج من مكتبى
    Eu disse-te para dar a volta e voltar ao parque. Open Subtitles قلت لك أن تستدير وتعود إلى الحديقة.
    Muito bem, façam o resto dos carros dar a volta. Open Subtitles حسناً ، اجعلوا باقي السيارات تستدير
    Não estão a responder. Não estão a dar a volta. Open Subtitles إنهم لا يجيبون، السفينة لا تستدير.
    Vamos dar a volta a esta lata! Open Subtitles دع صفيحة القصدير هذه تستدير
    Podemos dar a volta. Open Subtitles حسناً، يمكننا الإلتفاف حوله
    O terreno está muito pantanoso. Temos que ir dar a volta. Open Subtitles الأرض موحلة لابد أن نستدير
    O que aconteceu ao tipo que estava a dar a volta ao mundo... num balão? Open Subtitles ماذا حل بالرجل الذي كان يريد أن يجوب العالم...
    recuar, dar a volta e afastar-me. Open Subtitles أتراجع, ألتف, وأسير بعيداً
    Podemos olhar para aquela órbita e dizer: "Sim, é bizarra, 10 000 anos a dar a volta ao Sol," mas a parte bizarra não é essa. TED ربما تشاهد هذا المدار وتقول، "نعم، إنه مدار غريب، فدورةٌ كاملة حول الشمس تستغرق 10,000 سنة"، ولكن هذا ليس هو الشيء المستغرَب فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus