"das empresas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشركات
        
    • للشركات
        
    • شركات
        
    • لمؤسسات
        
    • شركة
        
    Segundo, a prática das empresas detentoras de patentes também mudou. TED ثانيا ، لقد تغيرت ممارسات الشركات الحاملة لبراءات الإختراع.
    O governo tem muitas maneiras em que pode ter impacto na vontade e na capacidade das empresas para competir desta forma. TED والحكومة لديها الكثير من الطرق والتي بإمكانها أن تؤثر بشكل قوي على إرادة وإمكانية الشركات للمنافسة في هذا الطريق
    Exigindo o melhor da Marinha e das empresas que o constroem. Open Subtitles تطلبت أفضل ما لدى البحريه و الشركات التى قامت ببنائها
    Não vamos mudar o comportamento das empresas pelo aumento de filantropia empresarial ou de contribuições para beneficência. TED ولكن لا يمكن تغيير ذلك ببساطة عن طريق زيادة المساهمة في العمل الإنساني والخيري للشركات
    Foi-me incumbido de escolher um sucessor, que vai ocupar o cargo de Letitia, como vice das empresas Darling. Open Subtitles أصبح من المحتّم علي أن أختار خليفة.. يحلّ مكان لاتيشا في منصب نائب رئيس شركات الدارلينغ.
    Eles são uma filial das empresas Wayne. Open Subtitles (إنها إحدى الشركات التابعة لمؤسسات (واين
    "Dependo dos almoços das empresas farmacêuticas para tratar os doentes". TED أعتمد على وجبة غداء من شركة أدوية لأخدم المرضى."
    Trabalhou para uma das empresas no MTAC esta manhã. Open Subtitles احدى الشركات التى كانت فى الامتاك هذا الصباح
    Mas nós não sabemos quanto o governo brasileiro sabe, ou quanta colaboração tem eles das empresas brasileiras. Open Subtitles لكننا لا نعرف مقدار ماتعرفه الحكومة البرازيلية، أو ما إذا كان بالتعاون مع الشركات البرازيلية.
    Todos os executivos seniores das empresas Wayne... têm um cofre no escritório. Open Subtitles كل كبار المسؤولين التنفيذيين في الشركات واين لديه آمنة في مناصبهم.
    Não está na altura das empresas serem igualmente lideradas por homens e mulheres? TED أليس الأمر مسألة وقت حتى تصبح الشركات تتم إدارتها من قبل الإناث و الذكور بالتساوي؟
    Governação refere-se à supervisão das empresas através dos conselhos e dos investidores. TED بينما تتعلق الحكامة بالرقابة التي تقوم بها الشركات عن طريق رؤسائها والمستثمرين.
    Cinquenta e oito por cento das empresas afirmaram que tinham uma lacuna significativa de aptidões para cargos de liderança críticos. TED 58 في المئة من الشركات أشاروا إلى وجود فجوات مهمة في المواهب الضرورية للقيام بأدوار القيادة.
    Por isso tentei verificar que fatores foram mais importantes para o sucesso e fracasso das empresas. TED وحاولت أن أستعرض العوامل التي أدت للنجاح والفشل في هذه الشركات
    Precisamos que as pessoas normais se enfureçam com a forma como as pessoas conseguem esconder a sua identidade por detrás das empresas secretas. TED نحن بحاجة إلى أن يغضب الناس العاديين فيما يخص الطريقة التي يمكن للناس فيها إخفاء هوياتهم خلف الشركات السرية.
    O meu laboratório está concentrado em seguir o percurso das empresas e dos governos primeiro porque, na realidade, a "blockchain" é uma tecnologia complexa. TED مختبري يركز جدًا على الإتجاه نحو الشركات والحكومات أولاً، لأن في الواقع، قواعد البيانات المتسلسلة هي تكنولوجيا معقدة.
    E a maioria das empresas de jogos com capacidades ao vivo tem salvaguardas de protecção contra pedófilos. Open Subtitles أكثر لعبة شركات بمزايا مباشرة لديا إجراء حماية للأطفال من الشواذ لهذا تروق اللعبة للشركات
    Como é claro, isto não é o comportamento natural das empresas multinacionais. TED بطبيعة الحال، هذا لا ياتي بشكل طبيعي للشركات المتعددة الجنسيات
    A nossa revolta contra a excessiva influência das empresas no nosso Governo começou. Open Subtitles تصعيدنا ضد التأثير السيء للشركات على حكومتنا بدأ لتو
    Ele será o dono de tudo, mesmo das acções das empresas Darling. Open Subtitles على كل ماتملكه بما في ذلك كل اسهمها في شركات دارلينج
    O futuro... das empresas Wayne, Open Subtitles ...المستقبل لمؤسسات واين
    Existem informações importantes nos dados das empresas. TED هناك معلومات هامة مقفلة في بيانات شركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus