É a rapariga que os salva das garras das coristas sedutoras e das filhas apaixonadas dos abastados? | Open Subtitles | أليست تلك الفتاة التى أنقذتهم من قبضة بنات الأغنياء المدللين ؟ |
Viemos a este planeta ontem à noite para escapar das garras dessas porcas espaciais malignas. | Open Subtitles | لقد جئنا لهذا الكوكب بالأمس هربا من قبضة عاهرات الفضاء الشريرات هؤلاء |
Contudo, não estava inteiramente livre das garras do vício. | Open Subtitles | ومع ذلك، لم أكن خالية تماما من قبضة الإدمان نفسي. |
Vamos resgatar-lhe das garras daquela bruxa. | Open Subtitles | دعونا نختطفه من براثن المرأة المستهترة العجوز0 |
O que posso dizer é que ela é uma cliente e uma amiga que estou a tentar libertar das garras de um asilo opressor. | Open Subtitles | الذى استطيع قوله انها عميلة وصديقة والتى احاول انقاذها من براثن هذا الملجاء |
Como a pasta de amêndoas que comi das garras do urso onde fizemos amor pela primeira vez. | Open Subtitles | مثل اللوز اللّاصق الذي أكلته من مخالب الدب بعد أن مارسنا الحب |
Pelo simples facto de cairmos ao mesmo ritmo que o avião, por alguns momentos fugazes, ficamos todos livres das garras da gravidade. | Open Subtitles | بمجرد السقوط بنفس معدل الطائرة، وللحظات عابرة قليلة، كنا جميعاً متحررين من قبضة الجاذبية. |
A pressão das garras do assassino deixou uma impressão no pescoço dela. | Open Subtitles | الضغط من قبضة القاتل ترك بصمة على رقبتها. |
Protegeram a sua filha das garras de um demónio? | Open Subtitles | هل قاموا بأخراج طفلك من قبضة الشيطان ؟ |
Fiquei-te tão grata quando me salvaste das garras da minha mãe que... | Open Subtitles | لقد كنت ممتنه جداً عندما أنقذتني من قبضة مخالب أمي .. ولكن |
Foi-lhe confiada a libertação daquela cidade das garras desses terroristas. | Open Subtitles | وقد أسندت له مهمة تحرير هذه المدينة من قبضة هؤلاء الإرهابيين |
És a minha única saída das garras do teu pai. | Open Subtitles | أنت مخرجي الوحيد من قبضة والدك |
Não quer livrar-se das garras do Diabo? | Open Subtitles | ألا تريد التحرر من قبضة الشيطان ؟ |
Vamos partir para libertar o meu amor das garras malvadas do Sinistro. | Open Subtitles | هيا، "سانشو"، لنغادر في سبيل تحرير حبيبتي، من براثن "الشرير" الفاسد |
O jovem cavaleiro a salvar a donzela das garras do velho incapaz de amar. | Open Subtitles | فارس الليل الذي أنقذ الأميرة من براثن العجوز |
Este Padre e seus companheiros valentes livraram-me das garras dos piratas. | Open Subtitles | هذا الأب ورفاقه الشجعان ... تسلّموني من براثن القراصنة |
Muito obrigado por me safar das garras de Bablu Pandey. | Open Subtitles | - شكرا جزيلا ... ... اخراجى من براثن Bablu_Pandey. |
Mas se soubesses quantas noites rezei para que tu fosses libertado das garras dos pagãos. | Open Subtitles | كلا، لكن هل تعلم كم ليلة صليت... حتى يتم تحريركم من براثن الكفار؟ |
O Senhor que me salvou das garras do leão e do urso salvar-me-á desta abominação. | Open Subtitles | الرب الذي أنقذني من مخالب الأسد والدب سوف ينقذني من هذا الرجس |
Com esse dinheiro, posso salvar-lhe a fábrica das garras do Governo Federal. | Open Subtitles | بهذا المال يمكنني إنقاذ مصنعكم من مخالب الحكومة الفيدرالية |
Vamos tirar os sapatos, sentar-nos e prestar homenagem a esta corajosa mulher, que escapou das garras de Adolf Hitler para viver uma longa e produtiva vida... apenas para ser sufocada com uma almofada hipo alérgica da "bed bath beyond". | Open Subtitles | لنخلع أحذيتنا ونجلس ونقدّم احترامنا لامرأة شجاعة (نجت من مخالب (أدولف هتلر لتعيش حياة مديدة ومثمرة لتخنقها وسادة مضادة للحساسية (من متجر (بيد باث أند بيوند |