"das impressões" - Traduction Portugais en Arabe

    • للبصمات
        
    • الطبعةَ
        
    • البصمات التي
        
    • عن البصمات
        
    • للبصمة
        
    • هي عميلة
        
    • من بصمات الأصابع
        
    Estou a ligar porque temos os resultados das impressões digitais, da arma que encontraste. Open Subtitles حسناً، حصلنا على تطابق للبصمات للمسدس الذي عثرت عليه
    Usamos uma forma de tecnologia de imagiologia com espetrometria de massa que desenvolvemos e adaptámos especificamente para a análise molecular e digital das impressões digitais. TED وهنا، قمنا باستخدام صيغة متوفرة من تكنولوجيا التصوير الطيفي الشامل التي قمنا بتطويرها وتكييفها خصيصًا للجزيئات وتحليل الرموز للبصمات.
    Disse que queria os resultados das impressões assim que os tivesse? Open Subtitles قُلتَ بأنّك أردتَ نَتائِجَ الطبعةَ حالما حَصلتُ عليهم؟
    Vou dar-te o número dele. Diz-lhe que preciso das impressões digitais o mais rápido possível. Open Subtitles سأعطيك رقمه , أحتاج البصمات التي على تلك بأسرع وقت
    Já sabes algo acerca das impressões digitais? Open Subtitles -ألم تصلك أيتها نتائج عن البصمات بعد؟
    Os peritos encontraram alguma coisa das impressões digitais da faca usada como arma do crime. Open Subtitles الطبيب الشرعي وجد مطابقة للبصمة من السكين التي استخدمت كسلاح لقتل
    Ela é uma agente soviética. Precisamos das impressões digitais dela. Open Subtitles هي عميلة سوفيتية سنحتاج إلى بصمات اصابعها
    O ouro irá ligar-se aos lipídios das impressões digitais num nível atómico. Open Subtitles الذهب يربط الدهن من بصمات الأصابع على مستوى ذريّ
    Ele foi feito pelo dono original das impressões digitais, que depois doou as mãos ao El Mechanico, provavelmente não de forma voluntaria. Open Subtitles لقد إقترفها المالك الأصلي للبصمات " والذي عندها تبرع بيديه إلى " إل ميكانيكو
    Não há correspondência das impressões. Open Subtitles لا تطابق للبصمات
    Precisamos de verificar o seu carro por causa das impressões. Open Subtitles سنحتاج لتفحص سيارتك للبصمات
    Olha, consegui uma correspondência na AFIS das impressões digitais que retirei do volante. Open Subtitles هيي، لقد أصبنا الهدف من هذه البصمات التي أستخلصناها من على عجلة القيادة
    Saíram os resultados das impressões digitais. Open Subtitles خرجت نتائج البصمات التي عُثر عليها في مكان الحادث
    Sim. Preciso das impressões, do tipo sanguíneo... Open Subtitles -أجل، أحتاج للبصمة و فصيّلة الدّم .
    Precisamos das impressões digitais dela. Open Subtitles لينا براكا هي عميلة سوفيتية
    Encontrei algo através das impressões digitais. Open Subtitles حصلت على هوية من بصمات الأصابع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus