Está na hora de acabar com o estigma associado à doença mental. | TED | حان الوقت لإنهاء الوصمة المرتبطة بالمرض العقلي. |
Está na altura de acabar com os meus sonhos de miúda, e agarrar bem o próximo comboio que saia da estação. | Open Subtitles | أنت محق، حان الوقت لإنهاء أحلامي الأنثوية، والتمسك بأقرب قطار ينطلق |
Eu poderia continuar, mas preciso de acabar com isto. | TED | يمكنني المضي قدما، ولكنني يجب حقا أن أنهي هذا الموضوع. |
Poderíamos ter uma chance real de acabar com esta guerra. | Open Subtitles | في الواقع يمكن أن تكون فرصتنا في إنهاء هذه الحرب. |
Não podes deixar ninguém vivo. Tens de acabar com eles. | Open Subtitles | لا يجب أن تتركي أحداً حياً، يجب أن تنهي عليهم |
- Primeiro, temos de acabar com o Apartheid, atrasar a corrida às armas nucleares, acabar com o terrorismo e fome mundial. | Open Subtitles | حسنا,يجب أن ننهي الحصار أولا ونحد من سباق التسلح النووي ونوقف الارهاب و الجوع في العالم |
Desculpa, a única forma de acabar com isso é se culpar um de vocês. | Open Subtitles | انا آسف ، لكّن الطريقة الوحيدة لانهاء الموضوع اذا استطعت أن ألوم احد منّكم يارفاق |
Eu sei, vocês têm razão. Tenho de acabar com ela. Tenho de fazê-lo num lugar público para que ela não se passe. | Open Subtitles | أعلم, انت مُحق, يجب أن أنفصل عنها ويجب أن أفعل ذلك في مكان عام |
É a única maneira de acabar com a rixa. | Open Subtitles | انظر ، إنها الطريقة الوحيدة لإنهاء العراك |
A única maneira de acabar com tudo isto é esses gajos pensarem que estão contra alguém que é pior do que eles. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإنهاء ذلك هو أن يظن هؤلاء الرجال أنهم ضدّ شخص ما أسوأ منهم |
Todos sabem que só há um modo de acabar com esta guerra. | Open Subtitles | انتم تعلمون ان هناك طريقة واحدة فقط لإنهاء تلك الحرب |
Tenho de acabar com ele rapidamente, ou a paisagem irá ficar bastante alterada. | Open Subtitles | يجب أن أنهي هذا بسرعة وإلى تغيرت معالم هذه الغابة |
Tinha de acabar com aquilo. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أنهي هذه العلاقة |
Isso de acabar com o ciclo é uma desculpa para esconder o facto de ele já não conseguir cantar. | Open Subtitles | - "كل هذا "أريد أن أنهي الدائره - هي مجرد تفاهات لكي يغطي حقيقة أن الفتى لايستطيع الغناء بعد الان - أمي - |
Então você gostaria de acabar com o sofrimento dele? | Open Subtitles | إذاً تريدين أن تساعديه في إنهاء ألمه؟ |
Mas se queres ser levada a sério enquanto repórter, tens de acabar com a relação antes que ela acabe com a tua carreira. | Open Subtitles | لكن إذا أردت أن تؤخذي بجدية كصحفية أنت يجب أن تنهي هذا قبل أن يحطم مستقبل مهنتك |
- Pois não. O que quero dizes é que temos de acabar com esta coisa. | Open Subtitles | ما أريد قوله هو أننا يجب أن ننهي ما بيننا |
Frustrados com anos de protestos não violentos que não acabaram com a guerra, os chamados Weathermen decidiram que a melhor forma de acabar com o envolvimento da América no Vietname era trazer a guerra para casa. | Open Subtitles | حركة حانقة من أعوام من التظاهر السلمي التي فشلت في ايقاف الحرب منظمة وذر مان قررت ان افضل طريقة لانهاء التدخل الامريكي |
Tive de acabar com ele por causa de não ser Judia. | Open Subtitles | وجب علي أن أنفصل عنه لأني لست يهودية |
Preciso de acabar com isto o mais depressa possível. | Open Subtitles | اريد ان انهي هذه المسالة وبأسرع ما يمكن |
Da última vez, quase fui despedida. Tens de acabar com isto. | Open Subtitles | في المرة الماضيه اوشكت ان أطرد من العمل يجب ان تنهي هذه العلاقة الآن |
A minha mãe gosta de acabar com os namorados. - E era mesmo boa nisso. | Open Subtitles | أمي تحب حقا الإنفصال عن الرجال و هي حقا بارعة بهذا الأمر |
Alguém, nesta família, tem de acabar com isto. | Open Subtitles | شخص ما في هذه العائلة بحاجة لوضع حد لهذا. |
Foi uma maneira covarde - de acabar com elas? | Open Subtitles | أقصد، أكانت تلك طريقة جبانة للإنفصال عنهنّ؟ |