"de arte" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفن
        
    • الفني
        
    • للفن
        
    • فني
        
    • الفنية
        
    • الفنون
        
    • فنية
        
    • للفنون
        
    • فن
        
    • فنيّة
        
    • فنيه
        
    • فنون
        
    • الفنى
        
    • من الفنّ
        
    • للفنّ
        
    Depois de passar a vida toda a querer fazer arte, saí da Escola de arte e depois deixei a arte completamente. TED و بعد أن قضيت حياتي برغبة كبيرة لتعلم الفن تركت مدرسة الفنون و من ثم تركت الفن بشكل كامل
    Na semana passada, o crítico de arte do Guardian sugeriu que os jogos não se podem qualificar como arte. TED في الأسبوع الماضي، اقترح الناقد الفني لجارديان بلاه بلاه أن الألعاب لا يمكن أن توصف بأنها فن.
    Dentro de alguns dias, abriremos o Museu Árabe de arte Moderna. TED في غضون أيام قليلة، سيتم افتتاح المتحف العربي للفن الحديث.
    Temos obras de arte com dezenas de milhares de anos. TED حصلنا على عمل فني عمره عشرات الآلاف من الأعوام
    Desde então, plantei os jardins dela com instalações de arte em todo o mundo, em países das pessoas que conheço. TED من ذلك الوقت, وانا أزرع حدائقها من خلال المنشئآت الفنية عبر العالم، في دول الناس الذين ألتقي بهم.
    Acabei por usar essa técnica para criar obras de arte. TED وفي نهاية المطاف استخدمت هذا الاسلوب لعمل قطعة فنية
    O Museu de arte Walters é um museu pequeno e tem manuscritos lindos, mas os dados são fantásticos. TED الآن متحف والترز للفنون متحف صغير وبه مخطوطات جميلة، ولكن البيانات رائعة.
    Está a tornar-se uma forma de arte, uma forma de escultura. TED أصبح شكلا من اشكال الفن ،و شكلا من أشكال النحت
    - Onde apanhaste o Schultz? - Naquele museu de arte moderna. Open Subtitles أين إلتقطت شكالتز في ذلك المتحف، ذلك مكان الفن الحديث.
    Como se a vida fosse uma obra de arte. Open Subtitles كأننا كنا نعيش في لوحة من الفن التشكيلي..
    Paguei 800 mil dólares pelas "Musas", e o meu consultor de arte diz que elas valerão dois milhões daqui a 10 anos. Open Subtitles لقد دفعت 800،000 دولار مقابل تلك اللوحات مستشاري الفني قال أنها سوف تساوي حوالي 2 مليون دولار خلال 10 سنوات
    Esta obra de arte vai libertar o YOLO da prisão virtual. Open Subtitles كلا هذا العمل الفني سوف تحررك لأبد من السجن الإلكتروني
    Recentemente iniciei um projeto de arte pública onde não uso mais o me trabalho de arte. TED مؤخرا بدأت مشروعا فنيا عاما حيث لا استخدم عملي الفني
    É uma cúpula que precisou entre 40 a 50.000 golpes, com uma ferramenta de pedra, para ser criada. e esta é a pirmeira expressão conhecida de arte no planeta. TED إنها قببة والتي استغرقت من 40 إلى 50,000 طرقة بواسطة حجر لصنعها ، وهي أقدم أثر للفن على وجه الأرض.
    Foi ele, com a sua famosa obra do Museu de arte Moderna de Nova Iorque. TED انه فعل ذلك مع هذه القطعة الشهيرة من متحف نيويورك للفن الحديث.
    Também podem fazer um projeto de arte e ciência. são realmente espetaculares e observam problemas sociais e ecológicos duma perspetiva completamente diferente. TED يمكنك أيضا القيام بمشروع علوم فني. والبعض من هذه هي حقاً مذهلة، وتهم المجتمع، المشاكل البيئية من منظور مختلف تماما.
    Ele é tão excessivo, tão criativo, assim cada dia está como uma obra de arte para ele. Open Subtitles انه متجاوز للحد جداً , مبدع جداً لذلك كل يوم مثل عمل فني بالنسبة له
    Tal como outras formas de arte tradicionais, o Kabuki perdeu popularidade no eclodir da II Guerra Mundial. TED كالأشكال الفنية التقليدية الأخرى، عانت الكابوكي في الوصول إلى مجدها في أعقاب الحرب العالمية الثانية.
    E vai dar uma conferência no Instituto de arte. Open Subtitles . وسيستأنف حمله الدعايه لنفسه بمحاضره بمعهد الفنون
    Ações, títulos, obras de arte, propriedades, o que são? Open Subtitles أسهم, سندات,لوحات فنية عقارات ما هذا كله ؟
    Continuei a fazê-las. No museu de arte de Worcester recebi o melhor conselho que jamais recebi de um educador. TED و ظللت أصنع الرسوم الفكاهية، و في متحف وركستر للفنون تم إعطائي أعظم نصيحة قد يستطيع تقديمها معلم على الإطلاق
    Ela vem, não de um filósofo de arte, não de um teórico de arte pós-moderno TED حصلنا عليها ليس من فيلسوف في الفن، وليس من مُنظري فن ما بعد الحداثة أو ناقد عظيم في الفن.
    Devias ter ido para a escola de arte. Open Subtitles كان عليك دخول جامعة فنيّة انظر لهذه الرسوم
    Vão constituir família numa obra de arte. Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول؟ إن عائلتك ستنشأ في قطعه فنيه
    Quando visito galerias de arte, salas e salas cheias de pinturas, ao fim de 15 ou 20 minutos, apercebo-me de que não estou a pensar nas pinturas. TED عندما أتمشى داخل معرض فنون غرف وغرف مليئة باللوحات بعد مرور ١٥ أو ٢٠ دقيقة أدرك أنيي لا أفكر في اللوحات
    E agora cada um de vós vai ter a chance de recitar esta patriótica obra de arte. Open Subtitles والان كل واحد منكم سيأخذ الفرصة لكى يقرأ علينا هذا العمل الفنى
    O mínimo que podemos fazer é obter a nossa dose diária de arte e cultura para nós e para os nossos filhos. TED وأقل ما يمكن أن نقوم به، أن تحصل علي جرعة يومية من الفنّ والثقافة لأجلنا ولأجل أبنائنا.
    Eu sou uma das principais produtoras da revista contemporânea de arte... E Literatura. Open Subtitles أنا أحد المنتجين الرئيسين للفنّ الأدبي المعاصر ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus