Mas posso afirmar que o seu pai não morreu de causas naturais. | Open Subtitles | لكن أستطيع أن أؤكد أنّ والدكِ لم يمت من أسباب طبيعية. |
Então, como é que passamos de causas múltiplas a uma síndrome que tem alguma homogeneidade? | TED | إذن كيف تتحرك من أسباب متعددة لتصل إلى حالة متجانسة؟ |
Não sei. Mas duvido que tenham morrido de causas naturais. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ولكني أشُك أنهُم ماتوا بأسباب طبيعيه |
Parece que Joseph Finnegan morreu de causas naturais. | Open Subtitles | من اللمح الأولى يبدو كأنه جوزيف فينجان ميتا بأسباب طبيعية يبدو ان قلبه قد توقف وهو جالس هكذا |
Todos os dias, morrem 25 000 crianças de causas totalmente evitáveis. | TED | أنه، كل يوم، يموت 25,000 طفل لأسباب يمكن تماما تجنبها. |
Porque não me parece que este homem tenha morrido de causas naturais. | Open Subtitles | لأني لا أعتقد أن هذا الرجل مات نتيجة أسباب طبيعية |
Ainda há pessoas que morrem de causas naturais em Las Vegas. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ في الحقيقة يَعملونَ مُتْ من الأسبابِ الطبيعيةِ في Vegas تَعْرفُ. |
Achas que ele morreu de causas naturais? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}ماذا إذن؟ أتظنّه مات بأسبابٍ طبيعيّة؟ |
Não acho que tenha morrido de causas naturais, assim o nosso objectivo vai para um jogo sujo. | Open Subtitles | ولن أتخيل أنه مات من أسباب طبيعية لذا تركيزنا ينطلق إلى فعل مقصود |
E se é quem eu penso, não deve ter sido de causas naturais. | Open Subtitles | وإذا كانت من أظنها، لن تكون من أسباب طبيعية. |
Outros três morreram de causas não-naturais nas últimas seis semanas. | Open Subtitles | ثلاثة من الأشخاص الآخرين ماتوا من أسباب غير طبيعية في الأسابيع الستة الماضية. |
A morrer de causas naturais, com 14 anos de carreira? | Open Subtitles | الموت من أسباب طبيعية بعد 14 عام من حياته المهنية؟ |
Pode ter morrido de causas naturais, há três ou quatro dias. | Open Subtitles | من الممكن أنها ماتت من أسباب طبيعية |
Uma delas morreu de causas naturais, a outra suicidou-se. | Open Subtitles | الأولى مــات بأسباب طبيعيــة الأخــرى إنتحــرت |
Todos vão querer agarrar numa espada, mas a maior parte de vocês vão morrer de causas naturais. | Open Subtitles | كل واحد منكم يريد ان يأخذ سيفا ولكن معظمكم سيموت بأسباب طبيعية |
Campeão de Natação de Smallville Morre de causas Misteriosas | Open Subtitles | "بطل السباحة بمدرسة (سمولفيل) الثانوية يموت بأسباب غامضة" |
E muitos deles mostram sinais que não morreram de causas naturais. | Open Subtitles | وكثير من هذه المؤشرات تدل أنهم لا يموتون لأسباب طبيعية |
As abelhas estão a morrer de causas várias e interactivas, e eu vou aqui analisar cada uma delas. | TED | يموت النحل لأسباب عدة ومتداخلة، وسنتعرض لكل سبب على حدة. |
Se este tipo morreu de causas naturais, vamos para casa. | Open Subtitles | إن توفي هذا الرجل نتيجة أسباب طبيعية -فسنعود إلى المنزل |
Muitas pessoas morrem de causas naturais, sem deixar suspeitas, mas não atendemos essas. | Open Subtitles | أَعْني، أكثر الناسِ مُتْ من الأسبابِ الطبيعيةِ، بدون circs مرتاب - نحن لا نَطْوى عليهم. |