Eu cresci com uma dieta regular de ficção científica. | TED | لقد نشأت على جرعات دائمة من الخيال العلمي |
É como se saíssem de um pântano e fossem te comer, mas dá mais medo que os pântanos de ficção científica. | Open Subtitles | وهي تختلف في الطريقة التي سوف تلتهم بها الوحل من عدة نقاط، ولكن من نوع نقاط الخيال العلمي الكلاسيكية. |
O detective privado profissional não é a fascinante figura de ficção. | Open Subtitles | التحري الخاص المحترف أيها السيدات والسادة ليس شخصية خيالية لامعة |
O Caviar Varrido não é um cenário real. É um jogo de guerra de ficção inventado por um grupo de cientistas algures. Não é real. | Open Subtitles | ـ كافيار سويت ـ ليس حقيقياً بل هو مجرد لعبة حرب خيالية خطط لها بعض العلماء إنها ليست حقيقية |
Isso aconteceu porque Kepler escreveu, uma das primeiras obras de ficção científica. | Open Subtitles | وأنه حدث ذلك نتيجة كتابته واحد من الأعمال الأولى للخيال العلمي |
impregnados, em certo sentido, de ficção científica, que transformam Londres numa espécie de palco de fantasia. | TED | تذكرنا، نوعًا ما، بالخيال العلمي، تحول لندن إلى نوع ما من ملاهي الأحلام. |
O processo dela sobre mãe de aluguer é muito de ficção científica. | Open Subtitles | اعني عملية تأجير الارحام التي تقوم بها هي خيال علمي جدا |
Como estou a contar uma história imaginária do ano 2030, certamente alguns de vocês devem estar a pensar que se trata de um cenário de ficção científica. | TED | الآن، وبينما أحكي لكم قصة عام 2030 الوهمية، لدي إحساس بأنني قد وضعت البعض منكم في بوتقة خيالٍ علمي. |
Reais, de ficção, é tudo a mesma coisa, certo? | Open Subtitles | الحقيقةأو الخيال كلها نفس الشيء , صحيح ؟ |
A minha namorada fica louca com essas coisas de ficção. | Open Subtitles | يا صاح، إن صديقتي مهووسة بشأن أمور الخيال العلمي. |
Os cérebros só explodem nos maus filmes de ficção. | Open Subtitles | العقـــل ينفجــر فقط في أفلام الخيال العلمي السيئــة. |
E o filme que tinham visto era de ficção científica. | Open Subtitles | والفلم الذي تابعوه للتو كان نوع من الخيال العلمي |
EDI: Robô. Uma palavra criada em 1921 num conto de ficção científica do escritor checo Karel Čapek. | TED | الروبوت: كلمة صيغت سنة 1921 في إحدى قصص الخيال العلمي التي كتبت من الكاتب المسرحي التشيكي كاريل كابيك. |
Que família de ficção mora na Evergreen Terrace, Nº 742? | Open Subtitles | أي عائلة خيالية تعيش في هذا العنوان، 742 |
Eu estou a dizer que é uma obra de não-ficção disfarçada de ficção. | Open Subtitles | أقول أنها ليست خيالية, لكن متنكرة بثوب عمل خيالي |
Porque li o seu livro e parece uma obra de ficção. | Open Subtitles | لأنني قرأت كتابك، وبدا لي أشبه برواية خيالية. |
Eu tinha fechado completamente o ciclo entre ser fã de ficção científica, em criança, e fazer aquelas coisas a sério. | TED | وكنت بهذا قد أغلقت الدائرة تماماً بين كوني هاو للخيال العلمي .. كما تعلمون .. كطفل . وبين القيام بكل تلك الاشياء فعلاً |
É um espaço online, que é basicamente um fórum remodelado que encoraja a escrita de ficção em equipa. | TED | هذا ما هو إلا مساحة على الانترنت، و الذي هو – بكل بساطة لوح رسائل معدَّل و الذي يشجع الكتابة التعاونية للخيال. |
Esta cena parece uma cena de ficção científica, | TED | يبدو هذا المشهد أشبه بالخيال العلمي، لكنه أمر وقع في ساحة معركة حقيقية. |
Com os filmes e livros de ficção científica, poucos bons, o meu robot está programado para não magoar um humano, mas sim para os servir. | Open Subtitles | بالخيال العلمي وتعليمات كثيرة ليس كثير منها جيد جهازي مبرمج ألا يؤذي البشر فقط خدمتهم |
Pai, o Sr. Beeman trouxe-me este filme de ficção incrível. | Open Subtitles | ابي السيد بيمان احضر لي فلم خيال علمي رائع |
Tais como, por exemplo, os de um projecto recente, em que nos encomendaram a criação de uma peça que lembrasse a banda sonora de um filme de ficção científica. | TED | مثل المُتطلّبَات التي وضعناها لمشروعٍ ما مؤخرًا، أُمِرنا فيه أنْ نؤلّف قطعةً موسيقية ستكون ذكرى لموسيقى تصويرية لفيلم خيالٍ علميّ. |
Enquanto escritora, digo-vos que boa parte da escrita de ficção passa por aprender a prever como um acontecimento numa história irá afetar todos os outros eventos, | TED | ككاتب, أستطيع إخباركم بأنها جزء كبير من الكتابة الرواية عبارة عن تعلم التنبؤ بكيف يمكن لحدث في القصة التأثير على جميع الأحداث الاخرى الخوف يعمل بنفس الطريقة |