Temos 51 indicadores de fontes de confiança para analisar estes conceitos. | TED | نملك 51 مؤشرًا أُخِذت من مصادر موثوقة لقياس هذه الأفكار. |
Melhorámos a tecnologia e criámos isto nesta versão que captaria a poluição de fontes estáticas de poluição, como um gerador diesel. | TED | طورنا التقنية وصنعنا هذه في نسختها المعدّلة التي التقطت التلوث من مصادر تنتج التلوث بشكل ثابت، مثل مولد الديزل. |
São células estaminais que criámos a partir de fontes específicas, e podemos levá-las a tornarem-se células cardíacas. Elas começam a bater, em cultura. | TED | هذه هي خلايا جذعية صنعناها من مصادر معينة، ويمكننا دفعها لتصبح خلايا قلبية. وتبدأ في النبض وهي مزروعة. |
Muitas vezes, os livros vinham de fontes surpreendentes. | TED | تأتي الكتب غالبا من مصادر مثيرة للدهشة. |
A radiação nuclear provém de fontes naturais, como o rádon, um gás que se escapa do solo. | TED | الإشعاع النووي يأتي من مصادر طبيعيّة، مثل الرادون، وهو غاز ينبعث من الأرض. |
Esta é a eletricidade que provém de fontes de energia limpa nos últimos 20 anos. | TED | هذه هي الكهرباء من مصادر الطاقة النظيفة على مدى أكثر من 20 عامًا مضت. |
Santoro não comenta as informações que nos chegam de fontes políciais e outras. | Open Subtitles | سانتورو لا يريد أن يعلق على هذه التقارير التى جاءت من مصادر عديدة |
Tinha material confidencial de fontes do meu trabalho anterior no meu portátil. | Open Subtitles | كانت عليه مواد خاصّة من مصادر من عملي السابق |
Os relatos estão a ser enviados de fontes confiáveis, de dentro do governo. | Open Subtitles | التقارير تأتي من مصادر موثوق بها من داخل الحكومة. |
Temos confirmação de fontes dentro da refúgio, certo? | Open Subtitles | لدينا تأكيد من مصادر داخل المنتجع، كل الحق؟ |
Podemos reconstruir os factos básicos sobre Jesus a partir de fontes não cristãs, fora da Bíblia. | Open Subtitles | يمكننا إعادة بناء الحقائق الأساسية عن يسوع فقط من مصادر غير مسيحية خارج الإنجيل |
Não há vitaminas, minerais, nutrientes que não possa obter a partir de fontes não-animais. | Open Subtitles | ليس هناك فيتامين، معدن، مغذٍ الذي لا يمكنك الحصول عليه من مصادر غير حيوانية. |
Com esta abordagem tornam-se possíveis coisas como filtrar todos os dados disponíveis de fontes diferentes, identificando relações chave e reunindo-as num só local, o que era quase impossível anteriormente. | TED | الآن هذا التوجه يجعل أمور ممكنة مثل البحث في بيانات المتوفرة من مصادر مختلفة، التعرف على علاقات مهمة ووضعها في مكان واحد، شيء لطالما كان أقرب للمستحيل أن يُفعَل سابقاً. |
Ele quer que o Congresso adote um padrão de energia limpa de 80% até 2030, por outra palavras, temos que obter 80% da nossa energia de fontes limpas até 2030. | TED | إنه يريد من الكنغرس أن يتبنى مقاييس الطاقة النظيفة بـ 80 بالمئة بحلول 2030، بالأحرى، عليكم الحصول على 80 بالمئة من طاقتكم من مصادر الطاقة النظيفة بحلول سنة 2030. |
Hoje, menos de 2% do consumo mundial de energia provém de fontes avançadas e renováveis tais como a solar, a eólica e os biocombustíveis, menos de 2%! A razão é puramente económica. | TED | اليوم، أقل من اثنين في المئة من استهلاك الطاقة في العالم تستمد من مصادر متقدمة و متجددة مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح والوقود الحيوي، أقل من اثنين في المئة، والسبب هو اقتصادي بحت. |
Quase já chegámos aos 20% da nossa eletricidade a partir de fontes limpas, renováveis, sobretudo da energia eólica, embora a energia solar esteja a aumentar rapidamente. | TED | إن ما يقارب 20% من الكهرباء لدينا من مصادر متجددة و نظيفة، ومعظمها من الرياح، على الرغم من تزايد الطاقة الشمسية. |
Agora, pelo que sabemos, o NID foi limpo um ano atrás mas ainda há dúzias de ex-agentes que não foram encontrados, e eles continuam a receber financiamento de fontes desconhecidas. | Open Subtitles | لحدمانعلمأن الـ"ان آيدي " نظيفين منذ أكثر من السنة لكن لازال هناك العشرات من العملاء السابقين , في عداد المفقودين ولازالوا يستقبلون التمويل من مصادر غير معروفة |
Mensagens de fontes invisíveis, ou, como alguns lhe chamam, o progresso. | Open Subtitles | رسائل من مصادر غير مرئية أو ما قد يعتبره بعض الناس "تقدماً" |
Não podemos publicar um artigo de fontes roubadas. | Open Subtitles | لا نستطيع نشر قصة من مصادر مسروقة |
Nas imagens, vês sombras de fontes diferentes. | Open Subtitles | سترى في الصورة ظلال من مصادر مختلفة |