Está provado que és inútil como cão de guarda | Open Subtitles | لقد تأكدنا انك كلب حراسة عديم الفائدة تماما |
Fico mais descansado ao saber que tem um cão de guarda. | Open Subtitles | سوف أكون مرتاحاً أكثر عندما أعرف أن لديه كلب حراسة |
Accionem o alerta de guarda no hangar dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | أود إطلاق تحذير الحراسة فى حظيرة الطائرات خلال خمس دقائق |
Em frente, na 108, puseram-se de guarda, o que facilitou muito o meu trabalho. | Open Subtitles | أمامي، قام أحدهم بمهمة الحراسة. وهذا سهّل من عملي كثيراً. |
e que estava abandonado. Quando lá entrei a primeira vez, tive medo, porque ouvi cães a ladrar e pensei serem cães de guarda. | TED | وحينما ولجت إليه في البدء، كنت خائفة، لأني سمعت أصوات كلاب تنبح وظننتها كلاب للحراسة. |
Julguei que seria bom termos um cão de guarda. O Damien adora-o. | Open Subtitles | أعتقدت أنه يمكننا أستخدام كلب حراسه جيد يا سيدى و داميان يحبه |
Às vezes penso que seria melhor se largasse o emprego de guarda. | Open Subtitles | أمي، أعتقد أحياناً انه قد يكون أفضل إذا تركت وظيفتي كحارس |
Podes descansar à noite, sabendo que ele está de guarda. | Open Subtitles | يمكنك البقاء مرتاحه فى الليل بينما يقوم هو بالحراسة |
Lá dentro. É por isso que estou de guarda. | Open Subtitles | في الداخل، ولهذا السبب أقوم على حراسة المكان |
William conseguiu terminar o liceu, obteve um certificado de guarda de segurança e agora é segurança no distrito escolar local. | TED | ويليام واصل وقام بإنهاء دراسته الثانوية وحصل على شهادة حراسة الأمن ليصبح حارس أمن، ويعمل الآن في المدرسة المحلية للحي |
Está de guarda, sargento? Ou procura novo colega de quarto? | Open Subtitles | في واجب حراسة حضرة الرقيب أم تبحث عن زميل شقة جديد ؟ |
Uma táctica invulgar para um cäo de guarda, mas eficaz. | Open Subtitles | هذا .. هذا أسلوب غير عادي لكلب حراسة لكنه فعّال. |
Conhecem o Capitão Sinclair, cão de guarda dos Assuntos Interiores. | Open Subtitles | انتم تعرفون الكابتن سنكلير أحسن كلب حراسة في الشؤون الداخلية |
- Ele será um bom cão de guarda. Acredite, o senhor ficará grato nas suas longas viagens para longe. | Open Subtitles | سيكون كلب حراسة جيد سيكون مفيداً عند الرحلات الطويلة |
Alojem os homens para passar a noite e dupliquem os turnos de guarda à diligência. | Open Subtitles | تدبر الأمر بحيث نحصل على المؤونة هنا ايضا ضاعف الحراسة لمراقبة عربة النقل هناك |
Acha que pô-los de guarda vai ajudar? | Open Subtitles | و هذا ما تحتاج إلية أتعتقد وضعهم فى الحراسة سيساعد ؟ |
Permissão para reduzir o rodízio de guarda. | Open Subtitles | نطلب الأذن لتخفيض دورة الحراسة 30 دقيقة رجالي بدأوا يبردون انتهى |
Ficar de guarda não resolve nada, temos de ir buscar medicamentos. | Open Subtitles | بقاءكَ للحراسة لن يفيدهم بشيء، مالم نعود لهم بالأدوية |
Olha, eu entendo que és a companhia leal dela, mas eu não preciso de um cão de guarda. | Open Subtitles | حسنًا، لقد فهمت أنكِ رفيقتها المخلصة لكني لست بحاجة للحراسة |
Bem, a vítima estava de licença após sair de uma missão de guarda rotativa num laboratório biológico por isso, presume-se que tenha sido exposto a um agente biológico. | Open Subtitles | حسناً, الضحيه كان في أجازه بعد قدومه من نوبه حراسه في منشأه حيويه, لذا لنضع احتماليه تعرضه لمواد حيويه. |
- Estou só a fazer de guarda, qualquer pessoa podia entrar. | Open Subtitles | ! انا فقط اقف كحارس اي شخص يمكنه التجول هنا |
Soldado, não devias estar de guarda ontem á noite? | Open Subtitles | أليس من المفترض قيامك بالحراسة ليلة أمس؟ |
A Criatura está de guarda. | Open Subtitles | الوحش يقف حارساً |
Se eu tiver um cão, ele irá ficar de guarda na minha casa. | Open Subtitles | اذا جلبت كلبا سوف يقوم بحراسة بيتي |
Não sabia que o teu cão de guarda foi tão inútil como tu, Turtle. | Open Subtitles | وأنا لم أدرك أن كلب حراستك عديم النفع أكثر منك |
Ela é um cão de guarda, não uma vaca. | Open Subtitles | انها لجنة الرقابة , ليست عاهرته |