"de informação" - Traduction Portugais en Arabe

    • من المعلومات
        
    • للمعلومات
        
    • من البيانات
        
    • بالمعلومات
        
    • المعلومة
        
    • من المعلوماتِ
        
    • لمعلومات
        
    • بعض المعلومات
        
    • المعلومات التى
        
    • بائعات الأدوية
        
    • كمية المعلومات
        
    • في المعلومات
        
    • مصدر معلومات
        
    • مِن المعلومات
        
    • مِنْ المعلوماتِ
        
    A vida também tem uma espécie de informação hereditária. TED يملك الكائن الحي أيضاً نوعاً من المعلومات المتوارثة.
    Só dá o mínimo de informação necessária para o que é pretendido. TED يعطي فقط قدراً ضئيلاً من المعلومات الذي يتطلبه إتمام شيء معين.
    Por isso, de certo modo, é um tipo de informação digital. TED إذاً إنها في أحسن تقدير نوع ما من المعلومات الرقمية.
    Passámos disso para nos tornarmos agricultores e cultivadores de informação. TED انتقلنا من ذلك إلى أن امسينا فلاحين ومزارعين للمعلومات.
    35.830 linhas de informação. TED خمسةٌ وثلاثون ألفاً وثمانمائة وثلاثون سطراً من البيانات.
    O cérebro processa 400 bilhões de bits de informação por segundo, mas só tomamos conhecimento de 2.000 bits. Open Subtitles الدماغ يتلقى 400 مليار جزء من المعلومات في الثانية الواحدة و لكننا نعي 2000 فقط منها.
    Olha, Charlie, esse é o tipo de informação que eu preciso saber. Open Subtitles اسمع يا شارلي، هذا النوع من المعلومات هو ما أحتاجه أمامي
    Se Cally é o lider do culto, precisamos de informação sobre ele. Open Subtitles ان كان كالي هو قائد الطائفة نحتاج للمزيد من المعلومات عنه
    A quantidade de informação que ele é capaz de reter? Open Subtitles هل يمكنه أن يحتفظ بهذه الكمية من المعلومات ؟
    Não posso dar esse tipo de informação. - Por favor. Open Subtitles لا، لا يمكنني أن أخبرك بهذا النوع من المعلومات.
    É um quebra-cabeças gigantesco de informação que requer meses de pesquisa e análise onde um alvo leva a outro. Open Subtitles كهم يقاتلونك بأي وسيلة أنها لغز ضخم من المعلومات و التي تتطلب أشهر من البحث و التحليل
    Que tipo de informação achas que ela ainda tem acesso? Open Subtitles أي نوع من المعلومات تعتقد أنها لازالت تملكها ؟
    Possuímos uma gigantesca rede de informação à qual praticamente não temos acesso. Open Subtitles نحن لدينا شبكة ضخمة من المعلومات والتى لا نستطيع الوصول لها
    E é o tipo de informação que podemos oferecer. Open Subtitles وهذه نوع من المعلومات التي يمكننا أن نقدمها.
    Que outro grupo de informação latente está por aí que as pessoas não estão realmente a usar. TED هناك كم كبير من المعلومات توضع في التقارير القديمة لا لزوم لها
    E esta vasta quantidade de informação é então inserida no computador, e o computador pode fazer duas coisas. TED بحيث يتم تغذية كل هذا الكم الهائل من المعلومات في الكمبيوتر، ويمكن للكمبيوتر القيام بأمرين.
    (Risos) É muito difícil fugir a estas três fontes distorcidas de informação. TED لذلك كانت هذه ثلاث مصادر منحرفة للمعلومات من الصعب الإبتعاد عنها.
    A inteligência é uma questão de processamento de informação TED الذكاء هو مسألة معالجة للمعلومات في الأنظمة الفيزيائية.
    Um antropólogo, John Watson, encontrou 23 culturas que tinham dois pedaços de informação. TED لقد وجد الأخصائي في علم الإنسان، جون واتسون، 23 حضارة فيها نوعين من البيانات.
    Então olhei para o cultivo da informação como se se tratasse de comida e disse: Então nós somos caçadores-colectores de informação. TED لذا نظرت إلى التثقّف بالمعلومات كما لو كانت غذاء والقول،فنحن كنّا صيادين جامعين للمعلومات.
    O nosso pessoal de tecnologias de informação diz que foi um trabalho interno. Open Subtitles فريق تقنياتنا قال بأنّ المعلومة سرقت من الداخل
    Manda enormes quantias de informação através de satélites provavelmente para a China. Open Subtitles يُرسلُ كمياتَ هائلةَ من المعلوماتِ بالقمر الصناعي من المحتمل إلى الصين.
    O sacana do ano, falsificador, corrupto e traficante de informação! Open Subtitles أكثر رجل شرا كاذب، ومرتشي، وبائع متجول لمعلومات سرية
    Talvez tenham exemplos disso. É muito difícil de encontrar uma coisa que, para todos, seja uma coisa muito bonita, que não contenha uma quantidade de informação prévia. TED ولكن من الصعب ايجاد ذلك ..اي ان يكون للجميع ذات التقيم الجميل لأمر ما بدون بعض المعلومات التي تحيط بذلك الشيء
    Desculpe. Estamos só a ser muito cautelosos com a entrada e saída de informação, hoje. Open Subtitles تقبلي اعتذارى سيدة بالمر ولكننا شديدى الحذر بشأن المعلومات التى نتبعها اليوم
    Assim, ser delegada de informação médica é a profissão mais atraente. Open Subtitles لذا ، بائعات الأدوية العلاجية ، هن صاحبات الوظيفة الأكثر إثارة في هذا العصر
    Na horizontal, a quantidade de informação digital disponível. TED وأفقيا، كمية المعلومات الرقمية المتاحة.
    E na declaração de informação que assinou para patentear o processador, não divulgou invenções anteriores. Open Subtitles وهنا في المعلومات التي تكشف بياناته التي وقع عليها عندما سجل براءة اختراع لمعالج موشور فشل في اكتشاف فن سابق
    O homem que ontem nos bateu com um bastão de basebol hoje pode ser uma fonte de informação. Open Subtitles الرجل الذي ضربك بمضرب بيسبول أمس قد يكون مصدر معلومات اليوم
    Está bem, mas, aí entro eu. Não vou querer descer lá só com essa quantidade limitada de informação. Open Subtitles نعم، و هنا أوافقك، فطبعاً أودّ الدخول إلى هناك مع هذا الكمّ المحدود مِن المعلومات
    O cérebro humano contém aproximadamente 300 MB de informação. Open Subtitles دماغ الإنسان يَحتوي تقريباً 300 ميغابايت مِنْ المعلوماتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus