"de metade do" - Traduction Portugais en Arabe

    • من نصف
        
    Mais de metade do aumento foi nos últimos 19 anos. TED كانت أكثر من نصف الزيادة في السنوات 19 الأخيرة.
    Os níveis de oxigénio nesta altura vão abaixo de metade do que são hoje, para cerca de 10%. TED كانت معدلات الأكسجين في ذلك الوقت أقل من نصف ما هي عليه الآن، حوالي 10 بالمائة.
    Mas será que podia prever este pico sem precedentes em menos de metade do tempo de vida da Terra? TED ولكن هل كانوا ليستطيعون توقع هذا التغير الحاد غير المسبوق قبل انقضاء أقل من نصف عمر الأرض؟
    Porque o oceano dá-nos mais de metade do oxigénio que respiramos, dá-nos comida, absorve grande parte da poluição do carbono que atiramos para a atmosfera. TED لأن المحيط يعطينا أكثر من نصف الأوكسجين الذي نتنفسه والطعام، إنه يمتص الكثير من الكربون الملوث الذي نطلقه في الجو.
    Hoje, mais de metade do nosso país está sob proteção, como parques nacionais, reservas naturais e santuários da vida animal. TED واليوم، أكثر من نصف بلدنا يخضع للحماية، مثل المتنزهات والمحميات الوطنية ومحميات الحياة البرية.
    O futuro valor do imposto será menos de metade do valor atual. Open Subtitles القيمة المستقبلية لأموال الضرائب ستكون أقل من نصف قيمتها الحالية
    Eles já mataram perto de metade do nosso povo. Open Subtitles لقد قتلوا بالفعل . أكثر من نصف تعداد السكان هنا
    Mais de metade do semestre passara e a debutante do escuro, a minha boneca do destino, nunca tinha aparecido. Open Subtitles أكثر من نصف سنة دراسية قضيت وفتاتي الغامضة, فتاتي المقدرة, لم تظهر نفسها.
    Tiveste queimaduras de terceiro grau em mais de metade do corpo. Open Subtitles غطت حروق من الدرجة الثالثة أكثر من نصف جسدك
    Florescimentos como este dão à Terra mais de metade do oxigénio. Open Subtitles ازدهار كهذا يمدّ الأرض بأكثر من نصف الأوكسجين
    30 dólares por caixa. É menos de metade do preço atual. Open Subtitles ثلاثون دولارا للصندوق وهذا أقل من نصف السعر المتداول.
    Quero dizer, ela não vivia lá e tinha mais de metade do espaço? Open Subtitles أقصد، هي لا تسكن هناك حتى ولديها أكثر من نصف مساحة خزانته؟
    Não aceites menos de metade do preço corrente de oferta. Open Subtitles لا تأخذي أقل من نصف سعر ...البيع بالتجزئة. أيضاً
    Pela manhã, mais de metade do nosso povo foi assassinado. Open Subtitles وفي الصباح أكثر من نصف شعبنا قد لقوا حتفهم وقتلوا.
    Entregaram menos de metade do que tinham de entregar. Open Subtitles لقد منحونا أقل من نصف مايجب عليهم دفعه
    Os colobos têm menos de metade do seu peso, e podem fugir usando pequenos galhos que não aguentam um chimpanzé. Open Subtitles وزن "الكولبس" أقلّ من نصف وزن الشيمبانزي و تستطيع الفرار منها إلى الأغصان الصغيرة التي لا تتحمّل الشيمبانزي
    Então o conceito é: se temos um órgão degenerado ou lesionado, recolhemos uma pequena parte desse tecido, menos de metade do tamanho de um selo postal. TED إذاً فالمبدأ هنا هو: إذا كان لديك بالفعل عضو ميت أو معطوب، سنأخذ قطعة صغيرة جداً من هذا النسيج، أقل من نصف حجم طابع البريد.
    Sabemos que antes de desligarmos, uma onda estruturada em EM conseguiu navegar dentro de mais de metade do sistema. Open Subtitles قبل أن نتمكن من قطع الإتصال... طاقة متغيرة منظمة عبرت الى أكثر من نصف نظم الحواسيب التي لدينا
    O orgulho dele matou mais de metade do meu povo. Open Subtitles كبرياءه تسبب بقتل أكثر من نصف شعبي
    Chegaste aqui em menos de metade do tempo que nós pela floresta do Deus Veado, carregando mais dois... Open Subtitles حصلت هنا في أقل من نصف الوقت فعلنا... ... من خلال الغزلان الله وأبوس]؛ ق الغابات، تقل اثنين...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus