"de muita" - Traduction Portugais en Arabe

    • للكثير من
        
    • الكثير مِنْ
        
    • عن الكثير من
        
    As nossas instituições mais importantes, as nossas escolas e os nossos locais de trabalho, são desenhados maioritariamente para extrovertidos e para a sua necessidade de muita estimulação. TED أن مؤسساتنا الأكثر أهمية، و مدارسنا و بيئة عملنا، صممت في الغالب للمنفتحين وحاجة المنفتحين للكثير من التحفيز.
    Fiquei amiga de muita gente, com quem nunca tinha tido oportunidade de conversar, TED وأصبحت صديقاً للكثير من الناس لم تكن لدي فرصة للحديث معهم من قبل.
    É o tipo de povoação que precisa de muita lei. Open Subtitles هذه هي نوعية المدن الصغيرة التي تحتاج للكثير من القانون
    Shirley, eu precisei de muita coragem para me expor daquela maneira. Open Subtitles شيرلي، أَخذَ الكثير مِنْ الشجاعةِ لي لوَضْع نفسي هناك مثل ذلك.
    Não gostam de muita coisa em Princeton. Open Subtitles Y'all تجّهم على الكثير مِنْ المادةِ في Princeton.
    Além disso, eu e a vossa mãe também desistimos de muita por esta mudança. Open Subtitles بالإضافة، والدتكما ووأنا قمنا بالتخلي عن الكثير من الأشياء للقيام بهذه الخطوة، أيضاً
    Tenho certeza de que é o filme favorito de muita gente. Open Subtitles إذاً؟ أنا متأكّدة أنّه المفضّل للكثير من النّاس.
    Vamos necessitar de muita água quente. Corre ao celeiro e traz-me as minhas tesouras. Open Subtitles سنحتاج للكثير من الماء المغلى أذهبى للحظيرة ، وأحضرى بعض الأغطية
    Estou sentada assim para galares as minhas mamas. Acabo de comprá-las Preciso de muita atenção. Open Subtitles أنا أجلس هكذا كي تنظر لثدايّ لقد ابتعتهم لتويّ، أحتاج للكثير من الانتباه
    Ótimo. Este sítio precisa de muita manutenção. Open Subtitles جيد، أجل هذا المكان في حاجة شديدة للكثير من الصيانة
    Claro, mas não vão precisar de muita ajuda. Open Subtitles بالطبع، لكن على الأرجح لن تحتاجوا للكثير من المساعدة.
    Mike, precisamos de muita gente a olhar para o outro lado para chegar ao carro da Riley. Open Subtitles مايك ،سنحتاج للكثير من العيون للنظر للجهة الأخرى إذا أردنا بلوغ سيارة رايلي
    Ela precisa de muita coisa, está bem? Open Subtitles انظرِ، إنّها بحاجة للكثير من الأشياء حسنٌ ؟
    contudo, para sobreviverem as larvas necessitam de muita luz, o que amiúde ocorre inadvertidamente quando o gado pasta. Open Subtitles على العموم، حتى تنجو تحتاج اليرقة للكثير من الضوء والذي يحدث عادة عندما تقوم المواشي عن غير قصد برعي الأعشاب
    Se eu puxar a corda e isso te matar, vou precisar de muita terapia. Open Subtitles اذا قمت بسحب الحبل سيقتلك الجدار سأحتاج للكثير من العلاج النفسي
    Sei de muita gente que não seria capaz. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ أعرفهم لا يستطيعون.
    Vai precisar de muita maquilhagem. Open Subtitles أنت تَحتاجُ الكثير مِنْ المسحوقِ.
    Eles precisam de muita energia para se replicarem. Open Subtitles يتطلب الكثير مِنْ الطاقه للتضاعف
    - Um que precisa de muita paciência. Open Subtitles الكثير مِنْ الصبرِ.
    Não posso dizer o mesmo de muita gente. Open Subtitles لا يمكنني قول ذلك عن الكثير من الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus