Os judeus são muito interessados no perdão e como podemos recomeçar de novo e do princípio. | TED | اليهود مهتمون جدا بالتسامح وكيف يمكننا البدء من جديد و بنقاء |
Se perco este emprego recomeço tudo de novo e não tenho com quê... | Open Subtitles | ..لو فقدت هذه الوظيفة يجب أن أبدأ من جديد و أنا لا أملك شيء أبدأ به |
Começas de novo, e impedes-me de descobrir se há alguém na tua vida por quem farás alguma coisa. | Open Subtitles | تبدأ من جديد و لا تدعني أكتشف إن كان هناك في حياتك من تريد أن تفعل له شيء |
Voltaremos ao activo de novo, e começaremos a poupar. | Open Subtitles | سوف نبدأ في الترقي ثانية و سنبدأ في الإدخار |
E o meu verdadeiro "eu" quer fazê-lo de novo e quer com força. | Open Subtitles | و يريد شحصي الحقيقي أن يفعل ذلك ثانية و تريد أن تقوم بذلك بعنف |
Se ela o fizer de novo e estiver a olhar para outro lado, eu volto a tentar. | Open Subtitles | ... إذا تركتها مجدداً , و كانت تنظر في الجهة الأخرى سوف أحاول مرة أخرى |
Está a acontecer de novo e eu devia andar por aí, a ajudar a detê-lo. | Open Subtitles | , الأمر يحدث مجدداً و يجب أن أكون بالخارج أساعد في ايقاف هذا |
Queria que podéssemos começar de novo, e agora podemos. | Open Subtitles | انا اريد ان نكون قادرين على البدء من جديد و الآن نحن نستطيع |
Ok, tu sabes, vamos começar de novo e está a vontade para mentir desta vez. | Open Subtitles | حسنا اتعلم لنبدأ من جديد و اشعر بحرية لتكذب هذه المرة |
Lembrei-me como ela sabia o que queria e de como não tinha medo de falhar e tentar de novo e como encontrou o momento certo para dar um passo atrás e aprender. | Open Subtitles | اتذكر , كيف كانت تعلم ماذا ارادت و كيف كان لا تخاف من الفشل و المحاولة من جديد و كيف أخذت |
Podemos começar de novo e eu vou ser melhor. | Open Subtitles | نستطيع ان نبدأ من جديد و سأكون أفضل |
Se eu pensava que ia conhecer a minha mãe de novo e começar tudo outra vez, só que desta vez, sem a perspectiva da morte pela frente, que seria o pesadelo final, | Open Subtitles | الكابوس المطلق إذا ظننت بأني سأقابل والدتي مجدداً و أبدأ كل ذلك من جديد و لكن هذه المره بدون التطلع لإحتماليه الوفاة |
Só espero que um dia a Kelly esteja preparada para me ver de novo e lhe possa dizer finalmente o que só tenho conseguido dizer nos meus sonhos. | Open Subtitles | فقط اتمنى انه في يوم ما كيلي ستكون مستعدة ان تراني ثانية و سأخبرها بالنهاية الشي الوحيد الذي استطعت قوله في احلامي |
No fim, és tu de novo e então, sinto como se fosse vomitar, | Open Subtitles | في النهاية، إنها أنت ثانية و عندها أشعر بالغثيان |
Eles vão rezar de novo e tu vais banhar na sua admiração e medo. | Open Subtitles | سيصلون ثانية و أنت ستستحم في رهبتهم وخوفهم |
Ele vai ficar livre, vai faze-lo de novo, e vais ser o culpado. | Open Subtitles | سيخرج حراً، و يفعلها ثانية و سيكون هذا خطأك. |
Aproxima-te de mim de novo e chamo a polícia. | Open Subtitles | -إقترب مني مجدداً و سأتصل بالشرطة -أنا خائف |
O Louis irá sentir-se seguro de novo e viverão felizes para sempre. | Open Subtitles | لوي سيشعر بالأمان مجدداً, و أنتم ستعيشون سعداء للأبد. |
Para ficares feliz de novo, e eu ter a minha menina de volta. | Open Subtitles | لأجل أن تصبحين سعيدة مجدداً و لي حتى أستعيد فتاتي اللطيفة مجدداً |