Antes de mais temos de remover qualquer prova que alguma vez estiveste aqui em casa do Boyd. | Open Subtitles | اولاً يجب ان نزيل اي ادلة قد تكوني تركتيها في منزل بويد |
Para aliviar a pressão intracraniana, temos de remover as partes afectadas do cérebro. | Open Subtitles | من أجل تخفيف الضغط داخل الجمجمة يجب ان نزيل الأجزاء المتضررة من دماغة |
Temos de remover o que sobrou do olho antes que gangrene. | Open Subtitles | يجب ان نزيل ما تبقى من عينيه قبل ان تتنتشر الغرغرينا |
Importa-se de remover os óculos, senhora? | Open Subtitles | تتدبّر الإزالة eyewearك , ma'am؟ |
Ela costuma fazê-lo. Margaret, o tumor é benigno e não é difícil de remover. | Open Subtitles | إنها تفعل ذلك عادةً (مارغريت)، الورم حميد وليس صعب الإزالة |
Teríamos de remover a zona afectada no giro do cíngulo, mas está demasiado próxima do tronco cerebral para arriscarmos uma cirurgia. | Open Subtitles | يجب أن نزيل المنطقة المتضرّرة من التلفيف الحزامي لكنّها خطيرةٌ جداً لقربها من جذع الدماغ ليس بوسعكم المخاطرة |
Tivemos de remover um dos rins e uma parte dos intestinos. | Open Subtitles | كان علينا أن نستأصل احدى كليتيه و جزء من أمعائه |
No entanto, temos de remover o tumor nos gânglios linfáticos e começar imediatamente quimioterapia. | Open Subtitles | في كل الاحوال , علينا ان ... نزيل الورم الذي في غددك اللمفاويه... والبدء في العلاج الكيماوي مباشره |
Precisamos de remover as escamas primeiro. | Open Subtitles | نريد ان نزيل هذه القشور اولا |
Um tumor que é benigno e fácil de remover. | Open Subtitles | ورمٍ حميد، وسهل الإزالة |
Não temos de desarmar o dispositivo, só temos de remover os cilindros. | Open Subtitles | ليس علينا أن نبطل عمل الجهاز بالكامل، فقط علينا أن نزيل عنه تلك الأسطوانات. |
Gostávamos de remover o fardo do Governo, e colocar no seu devido lugar, no sector privado. | Open Subtitles | نود أن نزيل عبء من الحكومة، وإعادتها إلى حيث تنتمي، القطاع الخاص. |
Temos de remover o mais possível. | Open Subtitles | يجب أن نستأصل أكبر قدر ممكن |
- Temos de remover o baço. | Open Subtitles | علينا أن نستأصل طحالها |