"de rotina" - Traduction Portugais en Arabe

    • روتيني
        
    • روتينية
        
    • الروتينية
        
    • روتين
        
    • الروتينيه
        
    • إجراءات تقليدية
        
    • روتينيا
        
    Por favor, cavalheiros, continuem. É só uma inspecção de rotina. Open Subtitles رجاءً , أيها السادة , إستمروا مجرد تفتيش روتيني
    Por favor, cavalheiros, continuem. É só uma inspecção de rotina. Open Subtitles رجاءً , أيها السادة , إستمروا مجرد تفتيش روتيني
    Devia ter sido uma operação de rotina, mas nunca acordou. Open Subtitles كانت عملية روتينية , ولكنه لم يستيقظ من عدها.
    É uma coisa de rotina. Não é nada de importante. Open Subtitles في الواقع أسئلة روتينية ليست بتلك الأهمية
    As análises de rotina não revelaram nada de anormal. Open Subtitles لم تظهر الفحوصات الروتينية أي شيء من الشذوذ
    É uma questão de rotina. Quero fazer tudo o que puder para ajudar. Open Subtitles أي فحص روتيني.حسنا، أريد أن أعمل أي شئ الذي أنا يمكن أن للمساعدة.
    Por favor, não se alarmem, é só uma verificação de rotina da imigração. Open Subtitles السادة والسيدات, لا تنذعروا مجرد تحقيق روتيني للهجرة
    Um exame de rotina à alma confirmou a presença do mal puro. Open Subtitles أجرينا كشف روح روتيني وأكد وجد شرّاً شديداً.
    Ainda não. Encontraram-no numa limpeza de rotina. Open Subtitles ليس بعد لقد عثروا عليه أثناء تفتيش روتيني
    Gostaria de efectuar uma examinação de rotina no seu simbiote, e depois podem ir. Open Subtitles يجب أن أجري له فحص روتيني وبعدها هو حر بالرحيل
    -Há algum problema? -Não, apenas uma inspecção de rotina. Open Subtitles ـ هل هناك مشكلة ـ لا , مجرد إجراء روتيني
    Não quero parecer indelicado, mas não seria melhor... conduzir os inquéritos de rotina através dos canais adequados? Open Subtitles المفتش كارون. لا اريد ان ابدو وقح، لكن اليس من الأفضل لو اجرينا تحقيقات روتينية خلال القنوات الصحيحة؟
    O Capitão Conner e a SG-11 descobriu-o num missão de reconhecimento de rotina... ..no planeta PXY-887. Open Subtitles الكابتن كونير وإس جي 11 إكتشفاها في بعثة استطلاعية روتينية على الكوكب بي إكس واي 887
    $20 por uma de rotina, com todas as raparigas. Open Subtitles عشرون دولاراً من أجل زيارة روتينية جميع الفتيات مرحب بهن
    Comandante de Auschwitz, fazia reuniões de rotina às nove da manhã de todas as terças e sextas para discutir a organização do campo com os seus oficiais mais graduados. Open Subtitles عقد إجتماعات روتينية في التاسعة صباحاً فى كلّ يوم ثلاثاء و جمعة لمناقشة إدارة المعسكر مع ضبّاطه الكبار
    Quando inserimos um cateter, durante uma angiografia de rotina. Open Subtitles توقف عندما أدخلنا قسطر أثناء عملية تلوين قلب روتينية
    A área de responsabilidade do Tenente Evans era realizar testes de rotina de segurança do navio. Open Subtitles كتقني معلوميات,إيفانز كان مسؤول على هذا المجال و كان يعمل اخنبارات روتينية إحتبارا سلامة السفينة
    Até os encontros de rotina podem ser perigosos, se estivermos à mesa com alguém em quem não confiamos. Open Subtitles حتى اللقاءات الروتينية ، قد تكون خطرة اذا كنت سوف تجلس مع شخص لا تثق به
    Apenas temos umas questões de rotina sobre a sua esposa, senhor. Open Subtitles نريد فقط طرح بعض الأسئلة الروتينية بشأن زوجتك يا سيدي
    E esta cirurgia de rotina, que muitos de vós provavelmente já experienciaram, e outros são provavelmente o produto de alguma, transformou-se numa tragédia. TED والآن هذه العملية الروتينية والتي قد يكون كثير منكم قد عاشها، والآخرون ربما نتيجة لها، أصبحت الآن تراجيديا.
    É só uma questão de rotina. Temos de perguntar a toda a gente. Open Subtitles ليس الا روتين سيدي اننا نسأل الجميع عن أماكنهم
    Polícia de L.A. Em visita de rotina. Open Subtitles عذراً ، شرطة لوس انجلوس نحن نقوم ببعض التحقيقات الروتينيه هل قمت بفحص الاطارات مؤخراً ؟
    Pura questão de rotina, sabe. Open Subtitles أنها مجرد إجراءات تقليدية كما تعرف
    Isto era para ser um exercício de rotina, e nada mais. Open Subtitles ماذا تفعل هنا؟ كان من المفترض أن يكون تدريبا روتينيا ليس أكثر اذن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus