Vou viver na casa da piscina. Disseram que eu tinha de sair de casa, mas não da propriedade. | Open Subtitles | قلتم عليّ الخروج من المنزل وليس من الأملاك |
'Nada. Mas agora tenho medo de sair de casa.' | Open Subtitles | لا يوجد,ولكنني اصبحت اخاف الخروج من المنزل |
Eles, de certa forma, nem me deram hipótese de sair de lá. | Open Subtitles | لأننى لم أشعر برغبة لديهم فى أن أغادر المكان، حقاً |
Devias ter nos informado disso mais cedo, antes de sair de casa. | Open Subtitles | كانَ يجب أن تُعلمنا بهذا في وقت أبكر، قبلَ أن تغادر منزلك. |
Mas quando entra na adolescência, quando completa 13 anos, proíbem-na de sair de casa sem um acompanhante masculino. | TED | ولكن عندما تصبح مراهقة، عندما تدخل عأمها الثالث عشر، تُمنع من مغادرة البيت من دون مرافق. |
Eu... eu só preciso de sair de casa e experimentar coisas novas. | Open Subtitles | أن أخرج من المنزل وأعايش أمور أخرى |
Santos, não gosto de sair de casa assim. | Open Subtitles | سانتوس أنا لا أريدّ أن أترك بيتى بهذة الطريقة |
Mas primeiro, precisamos de sair de casa. | Open Subtitles | ولكن أولاً، يجب أن نخرج من المنزل |
Seria óptimo, mas teriam de sair de lá, a meio da noite, para estar cá de manhã. | Open Subtitles | هذا جميل لكن عليكم الخروج من كونكتيكت بمنتصف الليل كي تصلوا بالصباح |
Para variar, gostava de sair de um bar a andar. | Open Subtitles | أود الخروج من البار سيراً, ولو لـمــرَّه واحده |
Marge, sugiro que tentes perder aos poucos o medo de sair de casa. | Open Subtitles | اعتقد أن عليك ان تهيئي نفسك على التأقلم مع الخوف من الخروج من المنزل |
Acho que sim. Se eu quero repôr as minhas prioridades, tenho de sair de L.A.. | Open Subtitles | يجب أنني سأعيد أولوياتي علي الخروج من لوس انجلس |
Aqui é a Grace. Gostaria de sair de baixo da cama? | Open Subtitles | جريس تتكلم, هل تحبين الخروج من تحت السرير؟ |
Tomei a liberdade de enviá-la para mim, pela FedEx, antes de sair de Memphis. | Open Subtitles | لقد أخذت الحق لإرسال هذه لنفسي لقد أرسلتها قبل أن أغادر ممفيس |
Como uma boa controladora, quis ter certeza de que... ele estaria a dormir antes de sair de casa. | Open Subtitles | لأتظاهر بالصدمة أردت أن أتأكد من أنه سيستسلم للنوم قبل أن أغادر المنزل |
Tenho de sair de casa às 10:09 para ir trabalhar. | Open Subtitles | يجب أن أغادر المنزل في العاشرة وتسع دقائق للوصول للعمل |
Eu vim lhes dizer que terão de sair de Anatevka. | Open Subtitles | لقد أتيت لأخبرك أن عليك أن تغادر أنتافيكا (القرية) |
Irá visitar a minha filha antes de sair de Florença? | Open Subtitles | هل زيارة ابنتي قبل أن تغادر فلورنسا؟ |
Já mudaste de escola, tens medo de sair de casa... | Open Subtitles | لقد غيرت المدرسة من قبل أنت خائفة من مغادرة المنزل |
Deus, não! Preciso de sair de casa. | Open Subtitles | يا إلهي أريد أن أخرج من المنزل |
Pesei-me antes de sair de casa e peso mais meio quilo do que ontem. | Open Subtitles | وقد وزنت نفسي قبل أن أترك المنزل وقد زاد وزني 453 جراما عن الأمس |
Depois temos de sair de Marselha. | Open Subtitles | ثم بعدها يجب أن نخرج من مارسيليا |
Como sou alérgico, tomei um anti-histamínico antes de sair de casa. | Open Subtitles | وأنا لدي حساسية، لذا أخذت مضاد هيستامين قبل مغادرتي المنزل. |
Ou podias ser alguém que acabou de sair de uma máquina chamada "mulherengo". | Open Subtitles | أو يمكنك أن تكون فقط شخص خرج لتوه من آلة اسمها الفسق |
Não deve demorar muito. Acabei de sair de três anos de prisão. | Open Subtitles | لن يستغرق الأمر وقتا طويلا، فقد خرجت لتوي من حبس لثلاثة أعوام |