Ele cria cópias de si mesmo onde pode. | Open Subtitles | في كل مكان يستطيعه يقوم ببناء نسخ من نفسه |
O profeta fala de si mesmo, ou de mais alguém? | Open Subtitles | هل يتكلم النبي من نفسه أو من شخص آخر؟ |
Se há várias versões de si mesmo, a flutuar dentro da sua cabeça, qual é o seu verdadeiro eu? | Open Subtitles | لذا، إذا هنالك نسخ مختلفة من نفسك تطفو بالجوار داخل جمجمتك، فأي واحدة هي حقا أنت ؟ |
Acho que, às vezes, há que sê-lo para trabalhar assim tão bem e para dar tanto de si mesmo... | Open Subtitles | واحيانا يتطلب الوضع ان تكون وحيد لتنتج اعمال بهذه الجودة ولتعطي من نفسك بهذا القدر |
Por isso é que sou da opinião de que quando o Frost fala dos vidoeiros, ele poderia estar a falar de si mesmo. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أزعم أن الشاعر فورس في قصيدة أشجار البتولا هو قد يتحدث جيداً عن نفسه |
Um de nossos agentes teve uma visão de si mesmo investigando a causa do apagão. | Open Subtitles | أحد عملائنا شاهد ومضة مستقبلية عن نفسه و هو يحقق في سبب هذا الإغماء |
É engraçado como o medo se alimenta de si mesmo. Como um carrapato repleto de sangue... | Open Subtitles | من المضحك أن الخوف يتغذى على نفسه مثل كيس الوسادة الممزْق ,مملوء بالدماء |
Gosto de um homem que sabe rir de si mesmo. | Open Subtitles | يعجبني الرجل الذي يمكنه الضحك على نفسه. |
Que teve que ser salvo de si mesmo inúmeras vezes? | Open Subtitles | الذي يحتاج الإنقاذ من نفسه مراراً وتكراراً |
O VIH é um retrovírus, um vírus capaz de introduzir cópias de si mesmo no ADN das células infetadas, permitindo assim a sua replicação e o contágio de outras células. | TED | إنّ فيروس نقص المناعة البشريّة هو فيروسٌ ارتجاعيّ– يدمج نُسخ من نفسه في الحمض النوّويّ للخليّة المصابة، ثم يسمح لها بالتكاثر وإصابة الخلايا الأخرى. |
Estava assustado com as ideias de Lord Henry, e envergonhado de si mesmo por estar assustado. | Open Subtitles | "لقد شعر بخوف من أفكار لورد " هنري و شعر بالخجل من نفسه لكونه خائف |
Apesar de si mesmo, Dorian estava inquieto pelo que tinha feito. | Open Subtitles | على الرغم من نفسه ، كان دوريان " مضطرباً مما فعله " |
Posso salvá-lo de si mesmo. | Open Subtitles | .. أنا لا يمكننى إنقاذه من نفسه |
- Eu não fiz de você um tolo, talvez tenha feito de si mesmo. | Open Subtitles | لم أجعلك تبدو كالأحمق ربما أنت من جعلت من نفسك أحمقاً |
Acho que tem fugido de si mesmo a vida toda, a tentar desaparecer. | Open Subtitles | اظن انك كنت تهرب من نفسك طوال حياتك تحاول ان تختفي |
Faça férias de si mesmo! | Open Subtitles | دعنى اخمن انك اخذت اجازة000 من نفسك |
Então, é razoável supor que o meu cliente estava apenas a agir em defesa de si mesmo e da família, contra o que ele identificou, como um intruso armado. | Open Subtitles | لذا فمن المعقول أن نفترض بأن موكلي كان فقط يتصرف بمبدأ الدفاع عن نفسه و عائلته هذا الصباح |
limpar as provas do carro, limpar as provas de si mesmo, tudo numa hora e meia, algo que te posso garantir que é impossível, porque acabei de tentar fazê-lo. | Open Subtitles | وحفر حفرة بارتفاع 3 أقدام، ثم دفن الجثة ومسح الدليل عن السيارة، ومسح الدليل عن نفسه كل ذلك في غضون ساعة ونصف، لهذا أجزم الآن أمامك |
Os perigos possíveis podem ir da fuga de radiação controlável até bem, ao colapso do universo para dentro de si mesmo. | Open Subtitles | الأخطار المحتملة تتراوح بين تسرب الاشعاع إلى... حسنا, الكون ينهار على نفسه |
Acho que alguém está a sentir pena de si mesmo. | Open Subtitles | أعتقد أن أحدهم يشعر بالأسى على نفسه |