"de te dizer" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أخبرك
        
    • أن أقول لك
        
    • ان اخبرك
        
    • أن أخبركِ
        
    • ان أخبرك
        
    • أن اخبرك
        
    • ان اقول لك
        
    • على إخبارك
        
    • تنتظرني أن أقولها لك
        
    • قوله لك
        
    • أن أخبركم
        
    • أن أخبركَ
        
    • أن يخبرك
        
    • أن اقول لك
        
    • أن أقول لكم
        
    Oh, sim, esqueci-me de te dizer isso. O sol regressou. Open Subtitles اوه, آجل, لقد نسيت أن أخبرك أن الشمس عادت
    Há uma coisa que tenho de te dizer antes de começarmos. Open Subtitles إسمعي، هناك أمر ينبغي أن أخبرك بك قبل أن نبدأ
    Sabes, tenho de te dizer que as moscas estão de saída, acho. Open Subtitles أتدري, يجب أن أخبرك الذباب في طريقه للإختفاء, علي ما أظن
    Tenho de te dizer que acho este teu lado muito sexy. Open Subtitles يجب أن أقول لك أجد هذا الجانب منك مثير للغاية
    Por isso é que preciso de te dizer uma coisa. Open Subtitles وهو السبب انني انا حقا احتاج ان اخبرك شيئا
    Sabes, como amigo, tenho de te dizer que ficas meio estranha. Open Subtitles كما تعرفين , كصديق فيجب أن أخبركِ أنكِ تبدين غريبة
    Tenho de te dizer, só de olhar para o teu quarto, consigo ver que temos muito em comum. Open Subtitles اسمعي ، عليّ أن أخبرك ، فقط من تفقد غرفتك أعرف أن بيننا الكثير من المشتركات
    Tenho de te dizer uma coisa, e não o devia fazer, por ir contra tudo aquilo em que acredito. Open Subtitles يجب أن أخبركَ عن أمر ولا ينبغي حقيقةً أن أخبرك بهذا لأنه ينتهك كل ما أؤمن بهِ
    Quantas vezes tenho de te dizer que este tipo é um idiota? Open Subtitles كم مرّة يتوجّب علي أن أخبرك فيها، أن هذا الشخص أحمق؟
    - Preciso de te dizer uma coisa. - Já, vamos. Open Subtitles ـ أريد أن أخبرك شيئاً ـ هيّا تحركِ، الآن
    Preciso de te dizer algo. Preciso que feches a porta. Open Subtitles أريد أن أخبرك شيئاً، وأريد منك أن تغلق الباب
    Bom, tenho de te dizer que, na minha família, vemos muitos filmes no espaço sobre astronautas e coisas como essas. TED يجبُ أن أخبرك هذا، في عائلتي نشاهدُ الكثيرَ من أفلامِ الفضاء، تلكَ التي تتحّدث عن روّادِ الفضاءِ وهذه الأشياء.
    Tenho de te dizer uma coisa. Não sei como roubar um carro. Open Subtitles عليّ أن أخبرك أنني لا أعرف كيف أدير سيارة عن طريق الكابلات
    Tenho de te dizer, um restaurante é um investimento muito arriscado. Open Subtitles لابد أن أخبرك أن المطعم إستثمار صعب جداً
    Sim, está a trabalhar outra vez. Preciso de te dizer uma coisa. Open Subtitles انها تعمل مرة أخرى ، نعم علي أن أقول لك شيئا
    Sai! Quantas vezes tenho de te dizer para saíres de cima da casa? Open Subtitles انزل, كم مرة يجب أن أقول لك ان تنزل من بيتي؟
    Tenho de te dizer o que acontece aos peixes? Open Subtitles هل على ان اخبرك بما حدث للسمك ؟
    E, segundo, gostaria de te dizer que perdeste completamente o juízo. Open Subtitles و ثانياً، أريد أن أخبركِ بأنكِ فقدتِ عقلكِ تماماً
    Como teu advogado, tenho de te dizer que não podes sair do estado. Open Subtitles بصفتي محاميك, علي ان أخبرك أنك لا تستطيع مغادرة الولاية
    Esqueci-me de te dizer. Eu tenho a minha própria arma. Open Subtitles لقد نسيت ايضاً أن اخبرك ان لدي مسدسي الخاص
    Não preciso de te dizer para teres cuidado, pois não Rich? Open Subtitles لا يجب ان اقول لك ان تأخذ حذرك يا ريتشي, اليس كذلك؟
    O DeMille não teve coragem de te dizer. Nenhum de nós teve. Open Subtitles ديميل لم يقدر على إخبارك بالحقيقة لا أحد منا قدر على فعل ذلك.
    Eu sei, mas eu nunca cheguei a dizer o que precisava de te dizer. Open Subtitles أعلم، لكنّي لم أنتهِ من كلّ ما أودّ قوله لك.
    Tenho de te dizer, muitos amigos deixariam o seu amigo ir sozinho Open Subtitles يجب أن أخبركم الكثير من الأصدقاء يتركون أصدقائهم يذهبون لوحدهم
    Há algo que tenho de te dizer. Algo muito importante. Open Subtitles هناكَ شيءٌُ ما عليّ أن أخبركَ بهِ،شيءٌ هام جداً.
    Alguém se esqueceu de te dizer que não sou má pessoa. Open Subtitles حسنا،أحد نسي أن يخبرك أنه لا يوجد أنا في اللؤم
    Fico contente por teres vindo. Preciso de te dizer uma coisa. Open Subtitles أنا سعيد أنك هنا , أحتاج أن اقول لك شيئاً
    Tenho de te dizer que me sinto bem esta noite, porque, em pouco menos de 48 horas, vamos acabar brutalmente com qualquer réstia de esperança que os cheesesteaks tenham. Open Subtitles على أن أقول لكم أنا أشعر بخير اليوم لأنه فى أقل من 48 ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus