Sei tudo de ti e das tuas malditas fitas. | Open Subtitles | إنا أعرف كُل شيء عنك و عن الشريط أنك أوقعتَ بكثير من الشرطة الجيدة |
Eu tiro o foguete de cima de ti e fugimos para casa do Andy! | Open Subtitles | و بعدها سأبعد هذا الصاروخ عنك و سندخل منزل أندى |
Mas vejo três de ti e não sei em qual bater. | Open Subtitles | لكني أرى ثلاثة منك, و لا أعرف أي واحد منهم سأضرب |
Já estou farta de ti e das tuas emissões de radio de merda. | Open Subtitles | لقد اكتفيت منك ومن برنامجك الإذاعي السخيف |
Acho que ela tem medo de ti e das outras amigas da Alison. | Open Subtitles | أظن أنها خائفه منكِ ومن بقيه أصدقاء أليسون |
Eu escolhi a Kristen em vez de ti, e ela e eu estamos finalmente a começar a dar-nos bem, | Open Subtitles | و فضلتها عليك , و أنا و إيّاها أخيرا نتفاهم |
Oh, Becky, é de ti e do Rawdy que eu sinto pena. | Open Subtitles | يا "بيكي"، أنا أشعر بالأسف فقط من أجلك أنتِ و "رودي" |
Ela falou-nos tanto de ti e estamos contentes por ela estar a sair com um jovem tão simpático. | Open Subtitles | إنها أخبرتنا بالكثير عنك و حسناً نحن فقط مفتونين بأنها كانت تواعد شاباً لطيفاً |
Ele nunca foi tão feliz como quando falava de ti e do rapaz. | Open Subtitles | فهو لم يكن أسعد قط منه و هو يتحدث عنك و عن هذا الولد |
Estávamos a falar de ti e dissemos que talvez devêssemos pôr o teu tipo num dos nossos combates. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث عنك و ذكرنا هذا ربما علينا أن نضع فتاك في إحدى قتالاتنا |
Não ouviste aquelas coisas más que ela disse de ti? E a mim. | Open Subtitles | ألم تسمع الأشياء السيئة التي قالتها عنك و عني ؟ |
Sei tudo acerca de ti e do teu pai. | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء عنك و عن والدك |
Ok, eu vou-me aproximar de ti, e vou-te abraçar. | Open Subtitles | حسناً ، سوف سأقترب منك و و ، الأن سوف اضمك |
E tinha medo de ti e de como me fazias sentir. | Open Subtitles | و كنت أخشى منك و من الطريقة التى تؤثر بها علىَّ |
Não tenho medo de ti, e muito menos de ti. | Open Subtitles | أنا لست خائفا منك , و بالتأكيد لست خائفا منك أنت أيضا |
Estou cansado de ti e desse lagarto. | Open Subtitles | لقد مرضت وتعبت منك ومن هذا الزاحف المزعج |
Tu precisas ouvir-me! Segura nesta faca e ela vai se tornar parte de ti e do teu tempo. | Open Subtitles | عليكِ أن تسمعينني, أمسكي هذا السكين وسوف تصبح جزء منكِ ومن زمانكِ |
Nós deixamos-te ir porque tivemos pena de ti e tu começas a fazer cachorros? | Open Subtitles | لقد جعلناك تهربين لأننا أشفقنا عليك و أنتِ بدأت بالحوم بالجوار و تصنعين الجراء؟ |
Mas agora não significa nada para mim, porque não acredito no amor, excepto no caso de ti e do teu novo namorado. | Open Subtitles | لكن ، الان لا شئ لي لانني لا أؤمن بـ الحب ما عدا حالتك أنتِ و صديقك الجديد |
Só queria dizer-te como estou orgulhosa de ti e de todos vocês. | Open Subtitles | أود فقط أن أبين كم أنا فخورة بك و بكم جميعاً |
Falei-lhes de ti e da Emily, para que tenham pena de ti. | Open Subtitles | اخبرتهم عنك وعن ايميلي في محاولة للحصول على بعض التعاطف |
A forma como o teu tio abusou de ti e da tua irmã como aquilo desencadeou a sua anorexia. | Open Subtitles | كانتِ شجاعة جداً الطريقة التى اعتدى بها عمّكِ عليكِ و على أختكِ وكيف أدّى ذلك لفقدان أختكِ الشّهية |
Não queres que ninguém saiba de ti e do Bobby. | Open Subtitles | أنت لا تريدى أن يعرف أحد عنك أنت و بوبى |
Apaguei todas as memórias de ti e deste lugar. | Open Subtitles | محوتُ كل الذكريات عنكِ و عن هذا المكان |
Gosto de ti e gostava de te ligar. | Open Subtitles | أنا أعجبت بكِ, و إذا أعطيتني رقمكِ سأكون مسرورا للإتصال بكِ. |