Senhores, vou ler para o Comitê uma declaração que eu trouxe... e não responderei a mais nenhuma pergunta. | Open Subtitles | سأقرأ على اللجنة بيان مُعد سلفاً والذى أحضرته معى وبعد الانتهاء منه أمتنع عن إجابة الأسئلة |
Quero que vão para a outra sala e preparem uma declaração. | Open Subtitles | أريدكن أن تذهبن إلى الغرفة الأخرى وتبدأن في إعداد بيان |
Sr. Presidente, acho que esta declaração é totalmente descabida. | Open Subtitles | حضرة الرئيس, هذا التصريح لم يحن وقته بعد |
Temos de fazer um exemplo! Temos de fazer uma declaração! | Open Subtitles | يجب ان نتخذ موقفاً يجب ان نرسل لهم بياناً |
A declaração que ele queria que eu assinasse era pura ficção. | Open Subtitles | الشهادة التي يريدني أن أوقعها ؟ عمل كامل من الخيال |
E, claro, alguns anos depois, a declaração Universal dos Direitos Humanos. | TED | وفي وقت لاحق بالفعل بضع سنوات، الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Também gostaria de apresentar uma declaração juramentada a respeito de eventos relacionados. | Open Subtitles | أنا أحب أن أقدم شهادة توضح بعض الحقائق للأحداث ذات الصلة |
Em vez de só obtermos hits, podemos fazer uma declaração. | Open Subtitles | عوضا عن الحصول على المشاهدين فقط يمكننا القيام بتصريح |
Quero fazer uma declaração pública da minha confiança em você. | Open Subtitles | أريد لذلك أن يكون تصريحاً عليناً على ثقتي بك. |
Parece que decorou a declaração de princípios da escola. | Open Subtitles | يُصوّتُ مثل أنت حَصلتَ عليه مِنْ بيان المهمّةَ. |
Quando o Supremo Tribunal dos EUA fez uma declaração ao mundo de que todos nos podemos orgulhar. | TED | عندما تقوم المحكمة العليا بالولايات المتحدة بإصدار بيان يمكننا أن نفخر به. |
É uma declaração feita pelo candidato favorito para a nomeação Republicana para presidente dos EUA, Donald Trump. | TED | هو بيان أدلى به المرشّح الأساسي الحالي لرئاسة الحزب الجمهوري الأمريكي، دونالد ترامب. |
Só precisa de uma declaração sua para enviar às autoridades competentes. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو بيان قصير مكتوب حتىيمكنإحالتهللسلطةالمختصة. |
Vai dar-nos a sua visão da declaração crucial feita na sessão de hoje. | Open Subtitles | وقال انه سوف يعطي رأيه في بيان حاسم بالذي حصل في جلسة اليوم. |
Sr. Presidente, acho que esta declaração é totalmente descabida. | Open Subtitles | حضره الرئيس, هذا التصريح لم يحن وقته بعد |
Faz uma declaração a dizer que trabalhas com o Hawley. | Open Subtitles | أصدر بياناً يقول أننا نود كثيراً العمل مع هاولي. |
A primeira testemunha da perseguição é esta declaração de todos os membros da da suposta turma do defensor. | Open Subtitles | اول شاهد للمدعي العام هي هذه الشهادة من كل عضو من المدعين عليهم من المفترض تخرجهم |
Esta declaração universal dos direitos humanos pode tornar-se a Magna Carta internacional para os homens em todo o mundo. | Open Subtitles | هذا الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يمكن أن تصبح ماغنا كارتا الدولية من الناس في جميع أنحاء العالم. |
Faço uma declaração ao tribunal a dizer que, penso, que és um perigo para ti e para outros. | Open Subtitles | أقدم شهادة خطية للمحكمة تقول أني أعتقد أنك قد تكون خطراً على نفسك أو على الآخرين |
Mais cedo ou mais tarde, teremos de fazer uma declaração pública. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً ، سيتعين عليك أن تقوم بتصريح علني |
Os media estão a ligar, querem uma declaração do embaixador. | Open Subtitles | وكالات أنباء دولية تواصل الاتصال تريد تصريحاً من السفير |
"...foi o acto mais significante em assuntos coloniais, desde a declaração de independência." | Open Subtitles | في شؤن المستعمرة البريطانية منذ اعلان الاستقلال |
Parece que o detective Trussman vai fazer uma declaração. | Open Subtitles | يبدو ان المحقق تروسمان على وشك الادلاء ببيان |
Se o que dizes for verdade, podias ter feito uma declaração pública. | Open Subtitles | لو ما تقولة صحيح حقاً كان يمكنك أن تصدر بيانا شعبياً |
Foi a 1ª declaração correcta que fizeste. | Open Subtitles | هذه هي الإفادة الصحيحة الأولى التي تُدلي بها. |
A polícia emitiu uma declaração pública prematura naquela manhã, repetindo as declarações dele, sem as questionar e sem investigar mais profundamente. | TED | قامت الشرطة بإعلان صحفي مبكر في ذلك الصباح، لنشر اعترافه من غير التساؤل عنه أو حتى التحقيق فيه. |
Não, vou permitir que o Sr. Corleone leia a sua declaração. | Open Subtitles | لا, سأسمح للسيد كورليونى بقراءة تصريحه و سأسجله |
Uma declaração em que minha amada reconhece que foi fecundada por meios não convencionais. | Open Subtitles | إقرار خطيّ مؤيد بقسم تعترف حبيبتي بموجبه أنها حملت عبر فلنقل |