E ele dedicou a vida a proteger este país. | Open Subtitles | ولقد كرس حياتة للحفاظ هلى هذة الدولة سالمة |
Durante a Guerra Fria, a União Soviética dedicou grandes recursos a cultivar o talento do xadrez, dominando os campeonatos durante o resto do século. | TED | خلال الحرب الباردة، كرس الاتحاد السوفيتي موارد كبيرة لتنمية مواهب الشطرنج، للسيطرة على البطولات لبقية القرن. |
Direi apenas que como alguém que dedicou a própria vida ao serviço do seu país. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله كشخص كرس حياته لخدمة وطنه .. |
Acabou a parva que dedicou a vida a um homem. | Open Subtitles | وداعا للفتاة المرحة التى كرست حياتها لرجل واحد |
O senhor era uma criança quando ele ajudou a inventar a América e dedicou a sua vida a aperfeiçoar essa nobre invenção. | Open Subtitles | لقد كنتَ طفلاً إلى جانبه عندما ساعد في إختراع أميركا وأنت من جانبك كرست حياتكَ لتشذيب هذا الإختراع النبيل |
Até dedicou uma nave espacial aos lutadores pela liberdade afegãos. | Open Subtitles | حتى أنه أهدى مكوك فضائي لاسم المحاربين الأفغان الأحرار |
É um homem que dedicou toda a sua vida a fazer o bem. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي كرّس حياته بأكملها لفعل الخير |
Mas antes, uma ex-universitária que dedicou a vida às crianças. | Open Subtitles | لكن أولاً ، فتاة جامعية كرّست حياتها للأطفال |
Ofereceu-a um estudante rico que dedicou a vida à parapsicologia. | Open Subtitles | ترك من قبل خريج جامعي غني وهب حياته لدراسة علم نفس الخوارق |
dedicou a sua vida ao estudo da África Equatorial. | Open Subtitles | و قد كرس حياته لدراسة افريقيا الإستوائية |
Um homem que dedicou a vida... a ganhar dinheiro mentindo sempre que respirava... para manter à solta nas ruas... homicídas e violadores! | Open Subtitles | هذا الرجل الذى كرس حياته 000 لجمع المال عن طريق الكذب لكى يبقى 000 القتله والحثاله 000 |
O boato é que se dedicou à busca de sinais de vida inteligente no espaço. | Open Subtitles | يقولون أنه كرس نفسه لدلائل الحياة الذكية بالكون |
O Nate dedicou a sua vida a vingar-se do branco pela injustiça da escravatura, inventado o Departamento de Veículos a Motor. | Open Subtitles | بعد ذلك، كرس نيت حياته للعودةإلىالرجلالأبيض, لأنهاء الظلم والعبودية, |
Suponho que ele dedicou toda a sua vida a ajudar o suspeito. | Open Subtitles | إعتقادي أنه كرس حياته بأكملها لمساعدةالمجرم. |
O Dr. Robert Neville, dedicou a sua vida ao descobrimento de uma cura, e à ressurreição da humanidade. | Open Subtitles | الدكتور روبرت نوفيل كرس حياته لإيجاد علاج و إنقاذ بقية البشرية |
A minha maninha dedicou dois anos férteis àquele Gigantor, e, depois, ele larga-a sem dizer água vai. | Open Subtitles | أختي الصغيرة كرست سنتين من الحمل الولادة بالجيجانتور وعندها قام بتركها دون أي شكر |
Ela dedicou muito tempo e energia a esta relação, na esperança de vê-la crescer e tornar-se em algo significativo. | Open Subtitles | كما تعلم ولقد كرست الكثير من الوقت و الطاقة لهذه العلاقة مع بعض التوقعات أنها ستنمو إلى شيء أكبر من ذلك بكثير |
É o melhor do mundo em algo que dedicou toda a sua vida, | Open Subtitles | وأنت الأفضل في العالم بالذي كرست حياتك له |
Lembra-te, escrevi isto aos oito anos, dedicou a sua vida ao seu país. | Open Subtitles | تذكر كتبت هذه في سن الثامنة كرست حياتها لبلدها |
Ele dedicou o primeiro para mim, deve de se lembrar. | Open Subtitles | لقد أهدى كتابه الأول لي، ستتذكر |
Nenhum grande cientista alguma vez dedicou a vida a resolver este problema. | Open Subtitles | ليس هناك عالم عظيم كرّس حياته أبدا لفهم هذه المشكلة |
A nação inteira dedicou uma década de esforço e estima para pôr o homem na lua. | Open Subtitles | الأمة برمتها كرّست عقد من الزمان من الجهد والمال لإنزال انساناً على سطح القمر |
Durante centenas de anos, no Japão, havia um clã que se dedicou a uma arte secreta de autodefesa e de sobrevivência. | Open Subtitles | منذ مئات السنين، عاشت في اليابان احدى الطوائف وهب أفرادها أنفسهم لأحد الفنون السرية من فنون الدفاع عن النفس والبقاء... |