"definem" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحدد
        
    Fá-la desaparecer." Se forem pesquisar nos livros de psicologia, estas são as quatro componentes consistentes que definem o arrependimento. TED حسناً إن نظرتم إلى هذا التفسير النفسى، سترون أن هذه ال4 مكونات الدائمة التى تحدد مفهوم الندم.
    Os nossos corpos são lar para biliões de micróbios e estas criaturas definem quem somos. TED أجسامنا هي منزل لبلايّن من المايكروبات، و هذه الكائنات تحدد من نكون.
    Essas situações não se definem assim, é só por volta da segunda década da nossa vida. TED تلك الحالات لا تحدد نفسها حتى العقد الثاني من الحياة
    Também não definem o nosso sexo que, enquanto diferente do sexo anatómico, descreve o conceito de nós próprios. Veem-se a vós próprios como macho ou como fêmea ou algures no meio desse espetro? TED كما أنها لا تحدد النوع الإجتماعي الذي يختلف عن جنسك من الناحية التشريحية إنها تصف مفهومك الذاتي هل ترى نفسك كذكر أم أنثى ؟ أم في مكان ما بينهما ؟
    Novas descobertas na vanguarda da ciência têm lançado luz sobre os biomarcadores que definem o género. TED إن الاكتشافات الجديدة في صدارة العلوم تسلط الضوء على المؤشرات البيولوجية التي تحدد النوع
    Esta é outra forma de dizer que o cérebro tem estratégias que definem o significado das aferências ao cérebro. TED وهذه طريقة أخرى لقول أن الدّماغ له استراتيجيات تحدد أهمية الإشارات المتلقاة من الدّماغ.
    Há áreas-chave do código genético que definem como o sistema imunitário reconhece células externas. TED تحدد المناطق الأساسية من الشفرة الجينية كيف لجهازالمناعة أن يتعرف على الخلايا الغريبة.
    São forças muito poderosas que definem o que queremos e como nos vemos. TED وهذه الوسائل مقنعة بشدة فهي تحدد مالذي نريده .. وكيف نريد أن نرى أنفسنا
    Mas o que interessa é que podem haver três ou quatro grandes escolhas que definem a vida de uma pessoa, e tens de ser tu a fazê-las, mais ninguém. Open Subtitles .مقصديهو . ربما هناك 3 أو 4 خيارات هامة التي تحدد حياة الشخص
    É Pittsburgh, a cidade das pontes, a cidade onde os seus vizinhos definem o seu destino. Open Subtitles هيي، انها بيتسبيرج ، مدينة الجسور مدينة، مناطقها المجاورة تحدد مصيرك
    Os comités da igreja e da escola definem os salários, fale com eles. Open Subtitles مجلس الكنيسه ولجنة المدرسه تحدد الرواتب. يجب أن تتحدث إليهم.
    Somos honestos demais. Há certos momentos na vida que te definem. Open Subtitles هناك بعض اللحظات في حياتك التي تحدد شخصيتك
    Há alguns momentos que definem as nossas vidas, e este é um deles. Open Subtitles هناكَ بعض اللحظات التي تحدد حياتنا هذهِ واحدةٌ منهم
    Não são os problemas que enfrentamos que nos definem. O que nos define é como os enfrentamos. Open Subtitles المشاكل التي نواجهها لا تحدد هوياتنا بل كيفية اختيارنا للتعامل معها
    Ele claramente não compreende que estes primeiros meses de Harvard definem o que será do seu futuro. Open Subtitles من الواضح أنه لا يفهم أن هاته الأشهر القليلة الأولى في جامعة هارفارد. هي التي تحدد مستقبله.
    Não há água no estado líquido devido ao frio, em vez disso, poças e até mesmo oceanos de metano definem as paisagens. Open Subtitles لا توجد مياه سائلة بسبب البرودة، بدلا من ذلك، حمامات، وحتى بحار من الميثان تحدد المنظر
    Tu também pensas que nomes definem personalidades? Open Subtitles أراهن بأنكِ تعتقدين بأن الأسماء تحدد الشخصية ، صحيح؟
    Eles definem o território de caça, devorar tudo à vista, e seguem em frente. Open Subtitles وهي تحدد أراضي الصيد، وزميله، تلتهم كل شيء في الأفق، ثم الانتقال.
    Se são as nossas decisões que nos definem, então esta sou eu. Open Subtitles إن كانت قراراتنا هي من تحدد ما نحن عليه إذاً هذا ما أنا عليه
    Há dias que definem a tua história além da tua vida. Open Subtitles تلك هي الأيام التي تحدد فصول قصتك في الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus