"deixe uma mensagem" - Traduction Portugais en Arabe

    • اترك رسالة
        
    • أترك رسالة
        
    • ترك رسالة
        
    • اترك رسالتك
        
    • أترك رسالتك
        
    • اترك رساله
        
    • إترك رسالة
        
    • اتركوا رسالة
        
    • أترك رساله
        
    • أترك لي رسالة
        
    • ترك رساله
        
    • إترك رسالتك
        
    • اترك رسالةً
        
    • اترك لي رسالة
        
    • أترك لنا رسالتك
        
    Daqui Bernie. Deixe uma mensagem, ligar-lhe-ei logo de seguida. Open Subtitles بارني يتكلم , اترك رسالة وسأهاتفك فيما بعد
    Fala Yvonne Biasi, Por favor Deixe uma mensagem após o sinal. Open Subtitles هذه إيفون بياسي. من فضلك اترك رسالة بعد سماع الصفارة
    Deixe uma mensagem após o sinal e ligamos-lhe mais tarde. Adeus. Open Subtitles أترك رسالة بعد النغمة ونحن سنتصل بك ثانية، مع السلامة
    De momento não estou por isso Deixe uma mensagem que eu telefono. Open Subtitles أنا لست هنا، لذلك ترك رسالة وسوف أدعو لكم مرة أخرى.
    Não respondas. Residência Filantropica. Deixe uma mensagem após o sinal Open Subtitles تم توصيلك بهاتف المؤسسة الخيرية اترك رسالتك بعد الصافرة
    Por favor Deixe uma mensagem, e tenha um excelente dia. Open Subtitles من فضلك أترك رسالتك ، وأتمنى لك يوماً طيباً
    Deixe uma mensagem e se eu não telefonar de volta é porque provavelmente não gosto de si. Open Subtitles اترك رساله وان لم أعاود مكالمتك فهو بسبب أنني لا أطيقك
    Oi, aqui é a Linda. Não estou aqui. Deixe uma mensagem. Open Subtitles مرحبا أنا ليندا، أنا غير موجودة من فضلك اترك رسالة
    Oi, eu não estou em casa, Deixe uma mensagem. Open Subtitles مرحباً، أنا لستُ هنا، اترك رسالة من فضلك
    Chegou à caixa-postal do Josh. Deixe uma mensagem, e ligo-lhe depois. Open Subtitles تمّ تحويلك على البريد اترك رسالة , وسأعاود الاتصال بك
    Deixe uma mensagem para a Kelly, a Sophie ou o Max. Open Subtitles مرحباً ، اترك رسالة لـ كيلي و صوفيا و ماكس
    O telefone trabalha. Da próxima que me quiser mimar, Deixe uma mensagem. Open Subtitles المرة القادمة التي تريدني أن أشعر فيها بالدفء و الراحة اترك رسالة
    Fala a Jane. Deixe uma mensagem e entrarei em contacto consigo. Obrigada. Open Subtitles أهلا ، هذه جين ، أترك رسالة و أنا سأخابرك فيما بعد ، شكرا ، إلى اللقاء
    Olá, aqui é a Marin. Não estou de momento Deixe uma mensagem que ligarei de seguida. Open Subtitles مرحبا، أنا مارين، أنا لست موجودة لذا أترك رسالة وسأتّصل بك ثانية
    Olá, é a Erica. Eu não estou, por isso Deixe uma mensagem. Open Subtitles مرحبا أنا إريكا، لست هنا لذا أترك رسالة ليّ
    De momento não estou por isso Deixe uma mensagem que eu telefono. Open Subtitles أنا لست هنا، لذلك ترك رسالة وسوف أدعو لكم مرة أخرى.
    Por favor, Deixe uma mensagem detalhada após o sinal. Open Subtitles ‏‏الرجاء ترك رسالة مفصلة بعد سماع صوت الصافرة.
    Ligou para a Christine e o Sam. Deixe uma mensagem. Open Subtitles اهلا , لقد وصلت لهاتف كرستين وسام اترك رسالتك
    Ligou para a Susan. Por favor, Deixe uma mensagem. Open Subtitles مرحبا أنا سوزان و لكنى لست موجودة الرجاء أترك رسالتك
    Deixe uma mensagem. Eu telefono-lhe assim que puder. Open Subtitles رجاء إترك رسالة وأنا سأعود إليك حالما أنا يمكن أن.
    ...dos McCall. Deixe uma mensagem e responderemos assim que possível. Open Subtitles آل "ماكول"، اتركوا رسالة وسنعاود الاتصال بكم
    Deixe uma mensagem e volto a telefonar. Open Subtitles أعتذر على عدم قدرتي للرد عليك, أترك رساله وسأتصل عليك لاحقاً.
    Deixe uma mensagem... Lamento não ter atendido. Deixe uma mensagem... Open Subtitles ،أنا أسفة لانني لم استطع الرد على الهاتف أترك لي رسالة رجاءً
    Agora não posso atender, mas Deixe uma mensagem depois do sinal e assim que puder ligo-lhe de volta. Open Subtitles لا أستطيعُ الكَلام الآن، لكن لو اردت يمكنك ترك رساله بعد الاشارة سآخذ كل حقوقي
    Por favor Deixe uma mensagem, que eu entro em contacto. Open Subtitles رجاءً إترك رسالتك الصوتية، وسأقوم بالإتصال بك فيما بعد.
    Por favor, Deixe uma mensagem. Open Subtitles "أنا (كلير), اترك رسالةً رجاءً"
    Deixe uma mensagem, ou não deixe. Mas por favor não mande um SMS. É uma paneleirice. Open Subtitles اترك لي رسالة أو لا تترك , واصنع لي معروفاً , لا ترسل رسالة نصّية , لإنه شاذ
    Por favor, Deixe uma mensagem. Open Subtitles لو سمحت أترك لنا رسالتك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus