Deixei o meu emprego no Big Lots e pensei em tornar-me alcoólica. | Open Subtitles | لقد تركت مهنتى فى المتجر وبدات افكر فى ان اكون سكيرة |
Deixei o meu número de telefone. Se souberem de algo, ligam-me. | Open Subtitles | لقد تركت رقم هاتفي سوف يتصلون ان حدثت اي مستجدات |
Desculpa-me. Deixei o meu pacote de protões no carro. | Open Subtitles | انا متاسف لقد تركت مسدس البروتون في السيارة |
- Deixei o meu no carro. | Open Subtitles | لا ، لقد تركتُ هاتفي في السيارة |
Na verdade, acho que Deixei o meu telemóvel na cadeira da sala B. | Open Subtitles | في الحقيقة ، اعتقد نسيت هاتفي في الكرسي في الغرفة بي |
Raios, Deixei o meu batom do cieiro no passado. | Open Subtitles | أوه اللعنه لقد تركت مرطب الشفاه في الماضي |
Claro... Deixei o meu livro de cheques em casa. | Open Subtitles | بالطبـع ، تعلمين ، لقد تركت دفتـر شيكـاتي في المنزل |
Deixei o meu capacete lá em cima e tu nem sequer tens um. | Open Subtitles | لقد تركت خوذتي بالاعلى وانتِ حتى لاتملكين واحدة لن اخبر احداً اذا لم تخبر انت |
Deixei o meu baú, mas ainda tenho os meus dardos. | Open Subtitles | لقد تركت الحقيبة هناك ولكن مازالت معى رماحى |
Bea, Deixei o meu outro filho quando tinha 6 anos para ficar com a Katy. | Open Subtitles | لقد تركت إبني الثاني عندما كان في السادسة لأكون مع كاتي |
Deixei o meu ramalhete lá em baixo. Alguém poderia ir buscá-lo? | Open Subtitles | اللعنة , لقد تركت الباقات فى الاسفل أيمكن لاحدكم أن يحضرها لى ؟ |
Deixei o meu telefone no frigorífico, Não volto até dia 27. | Open Subtitles | لقد تركت رقمي معلقاً على الثلاجة ولن أعود حتى الـ27 من الشهر |
Eu digo a verdade, Deixei o meu marido na estrada com o seu dinheiro. | Open Subtitles | أنا أخبرك بالحقيقة ، لقد تركت زوجي فـي الخلف على الطريق ومعه مالك. |
Sim, Deixei o meu cão no canil ontem à noite, para ser abatido. | Open Subtitles | أجل لقد تركت كلبي في العيادة لليلة أمس حتى يقتل |
Deixei o meu whisky em casa, mas, tens tempo para um café? | Open Subtitles | لقد تركت الويسكي في المنزل، لكن ألديك وقت للقهوة؟ |
Deixei o meu telemóvel no laboratório, e quando percebi, já estava no aeroporto. | Open Subtitles | لقد تركت هاتفي بالمعمل وعندما اكتشفت ذلك، كنت في المطار في طريقي إليكِ |
Deixei o meu lá dentro e quero ver a minha pontuação no FantasyFootball. | Open Subtitles | لقد تركت هاتفي هناك أريد تفقد نتائج فريقي الخاص بكرة القدم الخيالية |
Deixei o meu emprego no aquário. | Open Subtitles | - لقد تركت وظيفتي في تنظيف الاحواض. - لقد سمعت انهم طردوك |
- Deixei o meu lá em baixo. | Open Subtitles | لقد تركتُ هاتفي في الأسفل. |
Deixei o meu telemóvel no carro, a irmã do Dave estava a ligar. | Open Subtitles | لقد تركتُ هاتفي بالسيارة. وشقيقة (دايف) تحاول الوصول إلىَّ. |
Deixei o meu telemóvel em casa. Como é que ela está? | Open Subtitles | لقد نسيت هاتفي النقال في البيت كيف حالها ؟ |
Deixei o meu telemóvel no restaurante. Eu volto já. | Open Subtitles | أو , لقد نسيت هاتفي في المطعم سوق أعود بعد قليل |