Desculpe, acho que a senhora deixou cair ali qualquer coisa. | Open Subtitles | إسمح لي ، يا سيدتي . أعتقد أنك أسقطت شيئا هناك. |
Mas ela começou a contorcer-se duma maneira que pensei, ele não deixou cair nada. | Open Subtitles | ولكن من بعد بدأت تتلوى, وبهذه الطريقة لا أعتقد بأنك أسقطت شيء. |
Maria deixou cair o rato, afastou-se da mesa, deu um salto e começou a acenar-lhe freneticamente. | TED | أوقعت ماريا الفأرة، واندفعت من وراء الطاولة، وقفزت وبدأت في التلويح له بلهفة. |
Alguém deixou cair esta revista no caminho, The London Magazine. | Open Subtitles | لقد أوقع أحدهم هذه في الممر. إنها مجلة لندن |
Mas a Sue deixou cair o dinheiro e perdeu 200 pontos. | Open Subtitles | لكن سو، إذا اسقطت الملفوف، ستنقصين 200 نقطة |
Olha só, acho que tua filha, deixou cair isto no meu quintal. | Open Subtitles | على اية حال ابنتك اظن هي اوقعت هذا في فنائي |
Não quero assustá-la, mas cheira-me que deixou cair alguma coisa. | Open Subtitles | لا أريد ازعاجك ولكن الرائحة تدل على أنك أسقطت شيئاً ما |
E então... ela deixou cair algo, uma peça de joalharia, e... e eu não consegui fazê-lo, não com ela assim no chão, por isso continuei a andar. | Open Subtitles | و من ثم أسقطت شيء من حقيبتها مثل المجوهرات أو شيء من هذا و لكني لم أستطع أن أفعلها ليس و هي على الأرض بتلك الطريقة |
Ei chefe, Acho que deixou cair alguma coisa. | Open Subtitles | مرحباً يا زعيم لقد أسقطت شيئاً يا رجل |
Mostra-me lá a que horas é que ela deixou cair a bolsa. | Open Subtitles | أعطني الإطار الزمني لمتى أسقطت الحقيبة |
A rapariga estava lá. deixou cair o cartão no chão. | Open Subtitles | كانت الفتاة هناك , أوقعت البطاقة على الأرض |
Uma vez um navio do norte embateu nuns rochedos e deixou cair um monte de bananas. | Open Subtitles | مع ذلك، أنا اتذكر سفينة ناقلة جنحت ناحية الصخور، و أوقعت حمولة كاملة الموز الأيسلندي |
deixou cair o telefone na sanita enquanto acariciava a salsicha e as uvas? | Open Subtitles | أوقعت هاتفك بالمرحاض بينما كنت تداعب نقانقك و عنبك |
Alguém deixou cair a carteira, e apanhei-a para devolver, mas aí essa... | Open Subtitles | شخصاً ما أوقع محفظته ..فالتقطتها و أعطيتها له و بعد ذلك |
O assassino deixou cair a carteira durante a perseguição. Não tinha identificação, apenas dinheiro e um cartão electrónico. | Open Subtitles | القاتل أوقع محفظته أثناء المطاردة، لا هويّة فقط نقود و سلسلة مفاتيح |
Aquela senhora deixou cair a bolsa e umas coisas caíram de dentro. | Open Subtitles | تلك السيده اسقطت محفظتها وخرج منها بعض الاشياء |
Eu dei boleia à Abby da escola e ela deixou cair isto. | Open Subtitles | لقد اقليت آبي من المدرسة ولقد اوقعت هذه قبل الدخول الى المنزل |
Quero dizer, não via a hora de se livrar de mim. Foi aí que a deixou cair. | Open Subtitles | أعني لم تستطع الإنتظار حتى تبتعد عني حينذاك أوقعتها |
O recibo que deixou cair, tinha o nome desta livraria. | Open Subtitles | الإيصال الذي سقط منك كان عليه عنوان متجر الكتب هذا |
E um dia, 8 anos atrás, meu filho deixou cair soda no meu novo tapete. | Open Subtitles | ابني سكب صودا على سجادتنا الجديدة |
Um SS subiu ao telhado plano de um edifício, colocou uma máscara de gás, abriu um alçapão e deixou cair o pó. | Open Subtitles | مُرتدياً قناع واقى من الغاز فتح فتحة وأسقط المسحوق في الداخل |
deixou cair os biscoitos. | Open Subtitles | لقد أسقطتي حلوياتك ، عزيزتي |
deixou cair seu lápis de tinta. | Open Subtitles | لقد سقط منك قلمك |
deixou cair quando fugiu. Um feitiço de localização pode funcionar. | Open Subtitles | لقد أوقعها أثناء هروبه وقد تنفع مع تعويذة تحديد الموقع |
O lançador deixou cair a bola. É falta. Portanto, o Jackie marca. | Open Subtitles | اذا اسقط الخصم الكرة يصبح خطا لذلك سجل جاكي هدفا |
Multa. Caiu da sua mala quando a deixou cair. | Open Subtitles | بطاقة الركن سقطت منك عندما أسقطتِ حقيبتك |
Devia vir a brincar com ele no autocarro quando o deixou cair. | Open Subtitles | لابد وأنه كان يلعب بها في الحافلة حين أسقطها |