Homem de 35 anos. Sinais vitais estabilizados. Demos-lhe dois litros na ambulância. | Open Subtitles | ذكر بالخامسة و الثلاثين المعدلات الحيوية مستقرة الآن، أعطيناه لترين بالطريق |
Estava um pouco irrequieto, mas Demos-lhe pizza, e ele adormeceu. | Open Subtitles | كان صعب المراس فى البداية ثم أعطيناه قطعة بيتزا فرنسية فذهب فى سبات عميق |
Ela ficou abalada e Demos-lhe algo para a acalmar. | Open Subtitles | ولكنها كانت مفجوعة بالطبع لذلك أعطيناها شيء ليهدأها |
Demos-lhe a capacidade de identificar coisas do outro lado. | Open Subtitles | أعطيناك مقدرة التعرّف على أشياء من العالم الآخر |
Demos-lhe tantas hipóteses... tem uma capacidade de resistência notável. | Open Subtitles | لقد منحناه العديد من الفرص. يا له من قدر هائل من التعنّت. |
Pelo menos Demos-lhe uma boa luta? | Open Subtitles | على الأقل لقد أعطينا الأمر النضال الجيد. هه ؟ |
Demos-lhe tudo o que tínhamos. Mais de 1.200 dólares. | Open Subtitles | أعطيناه كل ما لدينا أكثر من 1200 دولار |
Demos-lhe uns cobres e agora, vai ao beco, do lado de lá da rua. | Open Subtitles | أعطيناه بضعة دولارات. الآن يتبوّل في الممر بالجهة الأخرى. |
Demos-lhe um tratamento com anfetaminas que deverá forçar o cérebro a recobrar consciência. | Open Subtitles | و نحن أعطيناه جرعات من المنبهات العصبيه التي لابد و أن تمنحه دفعاً نحو الوعي |
Demos-lhe 31 unidades de sangue, plasma fresco congelado, vários litros de solução de Ringer... | Open Subtitles | لقد أعطيناه إحدى وثلاثين وحدةً من الدم والبلازما الطازجة المجمدة وعدّة ليترات من محلول رينغر لاكتيت |
Demos-lhe antipiréticos e esteróides para reduzir a febre e prevenir danos nos órgãos. | Open Subtitles | أعطيناه خافضات الحرارة والستيرويدات المخففة لخفض حرارته وحماية أعضائه من العطب |
Mas Emilio precisava de alguém que percebesse de imobiliário, por isso Demos-lhe alguém. | Open Subtitles | لكن ايمليو أرادَ شخص يفهم في العقارات لذا أعطيناه شخص |
O que é divertido é que nós também não. Demos-lhe um cocktail. | Open Subtitles | و بطريقة مضحكة, ولا نحن لقد أعطيناها سائلاً ممزوجاً |
Demos-lhe umas lições de montanhismo, mas não suficientes para ela descer sozinha. | Open Subtitles | لقد أعطيناها بعض الدروس في التسلق و الهبوط و لكنها لم تكن كافية حتماً |
Demos-lhe medicamentos para ajudar o sangue dela a coagular e para compensar pela acumulação de acidez. | Open Subtitles | أعطيناها أدوية لمساعدة جلطة دمّها وللمساعدة على صدّ التعزيز الحامضي |
Demos-lhe um sedativo fraco, mas isso é tudo o que podemos fazer por agora. | Open Subtitles | لقد أعطيناك مخدر متوسط لقوه لكن هذا كل ما نقدر أن نفعله الآن |
Demos-lhe os relatórios da Policia, os depoimentos das testemunhas, e ainda lhe demos as fotografias da cena do crime. | Open Subtitles | لقد أعطيناك تقارير الشرطة وشهادات الشهود حتى صور مسرح الجريمة كل شيء احتجت إليه للمحاكمة |
misturando-nos com ele, nós os poucos honrados, a quem não falta virtude e poder, Demos-lhe o que se dá a mendigos. | Open Subtitles | ضيعناه وبعثرناه عن طريق مساواتهم بنا بسبب زيادتهم العددية أكثر قوة ولكن هذا ما منحناه لهم |
Ele sabe. Demos-lhe um estojo de polícia no Natal, não este Natal, mas o passado. | Open Subtitles | أنه يعرف ذلك, لقد أعطينا له معدات الشرطى كهدية للكريسماس |
Luta porque motivo? Demos-lhe a razão! | Open Subtitles | ما قد يقاتل لإجله قدمنا له سبباً |
Vocês mataram-no, não foi? Na câmara de gás. Não, Demos-lhe uma injecção. | Open Subtitles | قتلتوه, وضعتوه في غرفة الغاز لا, اعطيناه حقنة |
Baseando-se nas suas notas, Demos-lhe hormonas sintéticas e parecem funcionar. | Open Subtitles | مستندة على ملاحظاتك، نحن نعطيه الهورمونات الصناعية، التي تبدو للعمل. |
Demos-lhe a oportunidade para ver e você aproveitou. | Open Subtitles | منحناك فرصة لإلقاء نظرة، وقد إنتهزتها. |
Nós tentamos, nós Demos-lhe todas as oportunidades. | Open Subtitles | حسنا يا أصدقائي الخريجين ، لقد حاولنا لقد أعطيناكم فرصة |
Nós Demos-lhe varíola. | Open Subtitles | حسناً نحن من أصبناه بالجدرى |