Simplesmente abandone toda sua busca, direcione sua atenção para dentro e sacrifique sua mente ao único ser irradiando no coração de seu próprio ser. | Open Subtitles | وما عليك سوى أن تتخلى عن كل ما تبحث عنه, وأن تحول انتباهك نحو الداخل و أن تضحي بعقلك الى النفس الواحدة, |
E, em menos de dois minutos, sacou a rolha, entrou lá dentro e comeu o peixe. | Open Subtitles | و فى اقل من دقيقتين ازيح السدادة و انزلق الى الداخل و اكل السمكل |
Nos últimos anos tem havido uma grande expansão na utilização da tecnologia do ADN para estudar os micróbios dentro e sobre as pessoas. | TED | في السنوات القليلة كان هناك توسع كبير. في استخدام تقنية الدي إن إي لدراسة الميكروبات في داخل و على الإنسان. |
Juntei forças com muitos outros líbios dentro e fora da Líbia para incitar a um dia de ira e para iniciar uma revolução contra o regime tirânico de Kadhafi. | TED | تعاونت مع العديد من الليبين داخل و خارج ليبيا للدعوة من أجل يوماً للغضب و لبدء ثورة ضد نظام القذافى الإستبدادى. |
Agora vamos por alguma química lá dentro e fazer alguma química nesta célula. | TED | والآن سنضع الكيمياء بالداخل و نجرى بعض التفاعلات الكيميائية فى هذه الخلية. |
Os meus gastos dentro e fora da prisão devem ser partilhados por todos. | Open Subtitles | مصاريفي خارج وداخل السجن ينبغي أنْ تكون مكفولة من الجميع |
Pelo que sei, não tem autoridade aqui dentro e nem lá fora da reserva. | Open Subtitles | إذا ما سألتني عن رأيي فليس لديكَ أية سلطة داخل أو خارج التجمع السكني. |
Deito-me, concentro-me num ponto, limpo a minha mente de toda a confusão que está cá dentro e vou para outro sítio. | Open Subtitles | أستلقي , و أركز على نقطة فوق أصفي ذهني من كل الأشياء التي تتصادم في الداخل و أذهب لمكان ما |
Vou lá dentro e depois, se for necessário, estudamos a situação. | Open Subtitles | إذاً، أنا ذاهب إلي الداخل و بعدها سوف نقوم بالإستجواب إذا كان ضرورياً |
Gosto de olhar lá para dentro e fingir que tenho uma família como a deles. | Open Subtitles | أحب النظر إلى الداخل و الادّعاء أنّ لي عائلةً كعائلاتهم |
Se quer atingir a instalação Wraith, precisaremos de toda ajuda possível, e aparentemente ele conhece o lugar por dentro e por fora. | Open Subtitles | اذا اردت ان نقتحم منشاه الريث سنحتاج الي كل المساعده التي نحتاجها و من الواضح انه يعلم المكان من الداخل و الخارج |
A porta estava fechada por dentro e eu tive que forçar a entrada. | Open Subtitles | لقد سمعنا طلقة نارية الباب كان مغلقاً من الداخل و كان علي أن أحطمه |
Havia 1.500 focos de incêndio dentro e fora da cidade. | Open Subtitles | كان هناك 1500 حريق ضخم مـشتعل داخل و خارج الـمدينه |
Estou a testar as moléculas das plantas... de dentro e fora do círculo. | Open Subtitles | أقوم بإجراء التحاليل على البنية الجزيئية للنباتات من داخل و خارج الدائرة |
Transporte dentro e fora do Afeganistão, agentes de segurança com empreiteiros no Iraque. | Open Subtitles | قمنا بالنقل و التوصيل داخل و خارج أفغانستان حماية معلومات مع مقاولين بالعراق |
Quero todos os homens encarregues de vasculhar o comboio dentro e fora, em todas as carruagens. | Open Subtitles | أريد من كل رجل أن يستئنف البحث بالقطار كاملا ً بالداخل و الخارج، عربة عــربة |
Como se estivesse um miúdo cá dentro, e tivesse a cara a pressionar o interior, para tentar olhar para fora. | Open Subtitles | كما لو كان هناك شخص صغير بالداخل و وجهه مضغوط عكس الجانب الداخلى محاولا النظر للخارج |
Contrariamente a esta cena tranquila, os retratados andaram todo o verão a correr para dentro e fora de Filadélfia, só juntando os seus nomes ao pergaminho... | Open Subtitles | وبعكس تصويرك الهادئ مواضعيك كانت منطلقه خارج وداخل "فيلادلفيا" في خلال الصيف كله |
A Igreja da Cientologia tem vindo a crucificar a agência federal pelos seus pecados de forma regular, dentro e fora dos tribunais. | Open Subtitles | دأبت كنيسة الساينتولوجى على التنديد بآثام الوكالة الفيدرالية, سواء داخل أو خارج المحاكم. |
Eu voltei atrás para devolvê-la e quando estava a descalçar-me, olhei para dentro e vi-os caídos. | Open Subtitles | أنا عدت لإرجاعه, وكنت أخلع حذائي عندما نظرت للداخل و رأيتهم ممددين هناك |
Ponha o seu pé direito dentro e se agite todo! | Open Subtitles | أنت صحّحتَكَ قدماً في وأنت تَهْزُّه كلّ شيء عن... |
Uma caixa tem seis lados, lado de dentro e lado de fora. | Open Subtitles | وللصندوق ستة جوانب، من الداخل ومن الخارج |
Vamos para dentro e contas-me tudo? | Open Subtitles | تفضلي الى الداخل ويمكنك أن تخبريني بكل شئ عنها؟ |
Temos duas horas até ao recital. Conheçam bem o teatro por dentro e por fora. | Open Subtitles | لدينا ساعتين قبل الأداء إعرفوا هذا المكان داخله و خارجه |