depois de três anos à espera que a minha irmã voltasse, decidi ir para China procurá-la eu mesmo. | TED | بعد ثلاث سنوات من انتظار عودة أختي قررت الذهاب إلى الصين للبحث عنها بنفسي |
Mas depois de três expedições à Antártida, decidi que talvez fosse mais agradável trabalhar em águas mais quentes. | TED | و لكن بعد ثلاث رحلات للقطب الجنوبي، قررت أنه قد يكون من الأفضل أن أعمل في مياه أكثر دفئاً. |
Foram um público demais... mas depois de três horas e meia de Rock and Roll do melhor, e, ainda por cima, sete repetições... | Open Subtitles | لقد كنت كبيرا ... ولكن بعد ثلاث ساعات ونصف من الصخور ركلة الحمار ولفة ... وسبعة الإستعادة على رأس ذلك ... |
depois de três meses de detenção, o tribunal norte-coreano condenou-me a 12 anos num campo de trabalhos forçados. | TED | بعد ثلاثة أشهر في الأسر، حكمت ضدي محكمة كورية شمالية بالسجن 12 سنة في معسكر أعمال شاقة. |
Mas depois de três dias de tempestade queríamos era lutar. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيام تبدأ فى التفكير أنه ربما من الأفضل أن تتـوقـف العـاصفـه و يـبـدأ الـقتـال مـن جـديـد |
depois de três, o que tinha a perder? | Open Subtitles | أعنى بعد الثلاثة .. ما الجانب السلبي ؟ |
depois de três dias disto ainda precisa de incentivo? | Open Subtitles | هل هذا كل شىء؟ بعد ثلاث أيام من هذا ما زلت تحتاج لمزيد من التحفيز؟ |
Abandonada depois de três anos casada com um rapaz branco de cabelo azul! | Open Subtitles | تطلقت بعد ثلاث سنوات من الزواج برجل أبيض له شعر أزرق |
depois de três semanas, sabia que havia algo errado. | Open Subtitles | بعد ثلاث أسابيع عرفت أن هناك خطب ما |
depois de três horas a fritar queijo, nós finalmente conseguimos a nossa sanduíche magica. | Open Subtitles | بعد ثلاث ساعات من القلي والجبن , و نحن في النهاية حصلت لدينا شطيرة السحر. |
Sabia. depois de três anos que você não iria aposentar. Digo, vamos Jimmy, eu segui em frente. | Open Subtitles | اعلم, اعلم انك لم تأتي بعد ثلاث سنوات لتتفقدني انا تجاوزت ذلك يا جيمي وعليك انت ذلك ايضاً |
depois de três anos na Áustria, sentia-me enfim bem na minha pele. | Open Subtitles | بعد ثلاث سنوات في النمسا شعرت بالراحة اخيرا |
A torre perdeu contacto depois de três horas de voo. Pensaram que podia ter sido interferência eléctrica. | Open Subtitles | فقد الإتصال بها بعد ثلاث ساعات من الإنطلاق إعتقدوا أن ذلك بسبب تشويش كهربائي |
depois de três dias, recebemos a informação que uma equipa de assassinos Sérvios estava atrás do casal. | Open Subtitles | بعد ثلاث أيام، وصلنا خبر أن وحدة قتل صربية كانت تسعى خلف أحد الأزواج |
Escrevo depois de três dias na estrada. | Open Subtitles | أنا أكتب لكِ بعد ثلاث أيام من السفر ثلاث أيام خالية من النوم |
depois de três dias sabe tão bem. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيام من العمل هذا يعطيني شعورا جيداا |
Não pode ser fácil trabalhar depois de três dias sem dormir. | Open Subtitles | ليس من السهل أن تواصل العمل بعد ثلاثة أيام بدون نوم |
Se o seu patamar explodisse, só depois de três dias ouviria o eco da explosão. | Open Subtitles | ولو كل رفقائك انفجرت لن أسمع صوتها إلا بعد ثلاثة أيام |
Quando ela não apareceu depois de três dias, soube que algo estava errado. | Open Subtitles | عندما لم تظهر بعد ثلاثة أيام عرفت أن هناك شيء خاطئ |
- depois de três. -Um, dois, três. | Open Subtitles | بعد الثلاثة واحد , اثنان , ثلاثة |