"deram-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعطوني
        
    • اعطوني
        
    • أعطونى
        
    • منحوني
        
    • وأعطوني
        
    • أعطتني
        
    • أعطيتني
        
    • أعطيت
        
    • أعطياني
        
    • حقنوني
        
    • لقد أعطاني
        
    • لقد اعطونى
        
    • لقد تلقيت
        
    • منحني
        
    • يعطوني
        
    Mudámos de fornecedor, e os novos deram-me os bifes como agradecimento. Open Subtitles لقد بدلت طاقم الطهي و أعطوني قطع اللحوم كهدية شكر
    deram-me mais umas semanas, mas eu não quero saber. Open Subtitles أوه، أعطوني اسبوعاً اخراً. ولكنني قررت أن أتركها.
    Disseram que me dariam mais. deram-me coisas. deram-me este palácio. Open Subtitles قالوا أنّهم سيعطونني المزيد أعطوني أشياء، أعطوني هذا القصر
    Sou Muçulmano e mesmo assim deram-me responsabilidade num caso como este. Open Subtitles انا مسلم ، ومع ذلك اعطوني قضية حساسة مثل هذه
    deram-me a tua bancada e as pessoas começaram a chamar-me isso. Open Subtitles لقد أعطونى مكان عملك والأشخاص بدأوا يدعونى بهذا من نفسهم
    Bob Roller está conduzindo. deram-me duas entradas no escritório. Open Subtitles عرض لبوب رولر لقد منحوني تذكرتين في المكتب
    deram-me a chave do quarto porque eu estou a pagá-lo. Open Subtitles لقد أعطوني المفتاح لأنني أنا من حجز الغرفة لكم
    Mas, mais importante, eles deram-me a capacidade de acreditar, de acreditar totalmente que eu conseguiria. TED لكن الشئ الأكثر أهمية، أنهم أعطوني القدرة للإيمان، للإيمان الكامل أنني أستطيع.
    Quando fiz 14 anos, os meus avós deram-me o melhor presente de sempre: um estirador que eu utilizo para trabalhar desde então. TED في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين
    deram-me imensas coisas, inclusive, trazerem-me aqui. TED لقد أعطوني الكثير، بما في ذلك إحضاري إلى هنا.
    E deram-me um pequeno saco de plástico com uma pequena quantidade de um pó e disseram: TED أعطوني حقيبة صغيرة من البلاستيك تغلق بسحابة وبداخلها قليل من مسحوق.
    Eles deram-me logo a chave para o laboratório, literalmente, e pude experimentar à noite, todas as noites. TED مباشرةً أعطوني مفتاح المخبر، لأتمكن من التجريب طوال الليل، كل ليلة.
    deram-me um. E fui para casa com este magnífico balde de cartão. TED أعطوني واحدة فعدتُ أدراجي إلى البيت بعلبة الكرتون الجميلة هذه.
    E quando perguntei à administração do campo quantas das 330 mil pessoas daquele campo nasceram lá, Eles deram-me a resposta: 100 mil. TED وبعدها حين سألت إدارة المخيم كم شخصا من بين 330000 شخص في المخيم ولدوا هناك، أعطوني الجواب: 100000.
    — eu estive na Rússia várias vezes, durante o comunismo — e eles deram-me uma liberdade maravilhosa, de que eu não estava à espera. TED وكنت قد زرت روسيا عدة مرات، في ظل الشيوعيين الذين أعطوني من الحرية ما لم أكن أتوقع
    Tenho a nostalgia de Istambul nostalgia de Istambul eles deram-me 30 anos não tenho nada a perder... Open Subtitles حصلت على كآبة إسطنبول القديمة كآبة إسطنبول اعطوني 30 سنة
    deram-me a lingueta, mas não me deram o torno, por isso fizemos dela uma fechadura. TED وقد أعطونى السياج ولكن لم يعطونى القالب، لذلك قمنا بعمل المزلاج منها.
    Mas quando a guerra rebentou, deram-me uma nova oportunidade. Open Subtitles لكن عندما بدأت الحرب ، منحوني فرصة جديدة
    Eu tinha sede, e eles deram-me água. Nem sequer conseguia engoli-la. Open Subtitles لقد كنت عطشان وأعطوني ماء لم أستطع حتى ان أبتلعه
    Estas experiências deram-me uma consciência profunda das atrocidades e injustiças do mundo. TED إذًا فهذه التجارب أعطتني إدراكًا عميقًا للأعمال الوحشية والظلم في العالم.
    Deixe-me acabar. Não, estão completamente enganados, mas deram-me uma ideia. Open Subtitles إذا تركتني فقط أنتهي أنت مخطئ, لكنك أعطيتني فكرة
    deram-me uma missão, por isso, temos de a cumprir. Open Subtitles لقد أعطيت مهمة لذا يجب أن ننجزها فحسب
    Aqueles dois homens deram-me LSD e levaram-me para o hotel. Open Subtitles هذين الرجلين خلف القضبان أعطياني مخدرات وأخذاني إلى فندق
    Sentia uma dor, então, deram-me uma injecção. Open Subtitles شعرت ببعض الألم. لكنهم حقنوني بحقنة ما.
    deram-me esta noite. Open Subtitles لقد أعطاني إياه احدهم هذه الليلة
    deram-me um caramelo na loja. Open Subtitles لقد اعطونى قطعة من الحلوى فى المتجر , اتريد بعضها
    deram-me ordens directas para não dizer nada a ninguém. Open Subtitles لقد تلقيت اوامر صارمة بأن لا أتفوه بهذا لأحد
    Os meus pais... deram-me tanto. E fui tão amada. Open Subtitles لقد منحني والدايّ الكثير وكنت محبوبة كثيرًا منهم
    Tinham de me dar alguma coisa, por isso... deram-me Squillace. Open Subtitles أتعرف، كان يتوجب عليهم أن يعطوني شيئاً لذلك أعطوني سكولاتشي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus