desapareces à noite, mentes-me, e agora dizes que precisas de estar sozinho. | Open Subtitles | تختفي بالليل وتعود لتكذب عليّ والآن تخبرني أنك ترغب بالبقاء وحدك |
desapareces a meio de um caso e nem me podes dizer porquê? | Open Subtitles | تختفي بمنتصف هذه القضية ولا يمكنك حتى أن تقول لي لماذا؟ |
Ouviste-o. Porque não desfazes a magia e desapareces? | Open Subtitles | أنتِ سمعتيه , إذاً لماذا لا توقفي خدعك السحرية و تختفي ؟ |
Tens chegado tarde, de vez em quando desapareces... | Open Subtitles | كنتِ تأتين متأخرة، و تختفين لفترة من الوقت |
desapareces durante dias, e quando voltas, metade do tempo, parece que passaram-te com um camião por cima ou estás muito evasivo ou estás um desastre emocional. | Open Subtitles | ستختفي لأيام وعندما تعود نصف الوقت، ستبدو مثل أن شاحنة دهستك أو أنك مراوغ أو أنك محطم عاطفياً |
Ou seja, fizemos aquele sexo totalmente incrível e inesquecível, e depois tu I mean, we have this totally unbelievable, life-altering sex, desapareces! | Open Subtitles | أعني أننا مارسنا الجنس بطريقه لاتصدق وبعد ذلك انت اختفيت |
Entras, fazes o teu turno, e depois desapareces, tudo no mesmo andar. | Open Subtitles | ومن ثم تنصرف, كل ذلك في الطابق الأرضي |
desapareces e depois ligas-me a dizer que estás aqui? | Open Subtitles | تختفي وبعد ذلك أصبح مخفيا إتّصل بأنّك خلفي هنا في دي. |
desapareces da face da terra durante cinco anos e depois voltas e voltas. | Open Subtitles | فأنت تختفي عن وجه الارض لخمس سنوات ثم تعود |
desapareces 2 anos e tens a lata de vir aqui interrogar-me sobre a minha vida? | Open Subtitles | تختفي لمدة سنتين، ثم تمتلك الجرأة لتسألني عن حياتي؟ |
Primeiro não dançavas com as brasas, e a seguir vamos ao café, e aquelas brasas eram ainda melhores, e tu desapareces. | Open Subtitles | أولاً لم ترد أن ترقص مع الحسناوات وبعد ذلك تختفي |
Primeiro planeias isto tudo sem mim e depois desapareces. | Open Subtitles | أولا, تخطّط هذا الشيء بالكامل بدوني وبعد ذلك تختفي |
O tipo de quando desapareces sem pagares a conta. | Open Subtitles | إنه النوع الذي تحصل عليه حين تختفي بدون أن تدفع ديونك. |
Não voltas a vê-la. Se ela voltar cá, desapareces. | Open Subtitles | ولن تراها بعد اليوم إن أتت إلى هنا، يجب أن تختفي |
No baile, disseste que tinhas cortado o cabelo para mim e depois desapareces da face da terra? | Open Subtitles | تخبرني في الحفلة أنك قصيت شعرك من اجلي ثم تختفي عن ظهر الأرض ؟ |
Tu desapareces sempre de repente. Quem me dera que não o fizesses. | Open Subtitles | يبدو دائماً أنك تختفين أتمنى حقاً لو لا تختفي |
Vestes uma máscara, derrubas o alvo e depois desapareces no meio da multidão. | Open Subtitles | أقصد، أنتِ ترتدين زيّاً، تقتلين هدفكِ المقصود، ومن ثمّ تختفين بين الحشود. |
A boa notícia, a verdadeiramente boa notícia, é que, daqui a um mês e meio, o problema deixa de ser meu porque eu vou de férias e tu desapareces para sempre. | Open Subtitles | ,الأخبار الجيدة ,الأخبار الجيدة فعلاً ,بعد شهر ونصف تلك لن تكون مشكلتي لأني سأذهب في إجازة, وأنت ستختفي إلى الأبد |
A lenda diz que, se elas te perseguirem e te apanharem... desapareces. | Open Subtitles | تقول الأسطورة لو أنها طاردتك و قبضت عليك ستختفي |
desapareces agora e as pessoas só se vão lembrar de ti por causa disso. | Open Subtitles | إن اختفيت الآن، هذا كل ما سيذكرك الناس به |
Eu agradeço o pedido, mas por que não desapareces tu? | Open Subtitles | أقدّر طلبك، لكن لمَ لا تنصرف أنت؟ |
O chefe sabe do meu encontro? Sim, e apesar do que possas pensar, o mundo não vai acabar só porque desapareces uma noite. | Open Subtitles | نعم، وحسب ما تعتقدين، العالم لن ينتهي لأنّكِ اختفيتِ لليلة. |
Se sais porta fora, agarram em ti e desapareces, compreendes? | Open Subtitles | اخرج من ذلك الباب وسوف تسحب وتختفي. هل تفهم هذا؟ |
E quando és tu que desapareces durante imenso tempo? | Open Subtitles | إذا عندما تختفى فأنت تطير وتختفى للآبد؟ |