"descarrega" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفرغ
        
    • بتحميل
        
    • غضبها
        
    Dale, Descarrega o barco. Open Subtitles دايل أفرغ القارب
    Descarrega a mercadoria primeiro. Open Subtitles أفرغ البضاعة أولاً.
    Descarrega a mercadoria primeiro. Open Subtitles أفرغ البضاعة أولاً.
    É uma conta fictícia. Descarrega e copia os dados do sistema diariamente. Open Subtitles إنه حساب وهمي، كل يوم يقوم بتحميل كل شيء في نظامنا
    Mantém o satélite no alvo e Descarrega as imagens em tempo real para o meu PDA. Open Subtitles حسناً، اريدكِ أن تبقي القمر الصناعي على الهدف أريدكِ أن تقومي بتحميل صور فعلية على شاشتي
    Deve ser uma dona-de-casa entediada, que detesta o marido e a vida que tem... e Descarrega isso em todos nós! Open Subtitles يبدو أنها ربة منزل طفشانة تكرهـ زوجها ، تكرهـ حياتها لذا تفرغ غضبها علينـــا
    Descarrega isso. Open Subtitles أفرغ تلك الشاحنة.
    Descarrega a arma. Open Subtitles أفرغ مسدسك
    Descarrega a lixívia. Open Subtitles أفرغ القلي
    Descarrega o sumário do ficheiro e envia por e-mail para mim. Open Subtitles قم بتحميل الملف الملخص و ارسله بالبريد الالكتروني الي
    Então uma pessoa senta-se na cadeira, e ela Descarrega os segredos do Universo na nossa mente? Open Subtitles اذا , تجلس في الكرسي ويقوم بتحميل اسرار الكون في رأسك؟
    Está bem, Jeff Goldblum, alguém põe uma escuta na SECNAV, Descarrega a informação. Open Subtitles حسنا,جيف جولدبلم شخص ما قام بدس أداه تنصت لوزيره البحريه يقوم بتحميل البيانات
    Encontra o servidor, Descarrega o vídeo de vigilância... Open Subtitles اعثري على غرفة الحواسيب, قومي بتحميل فديو المراقبة
    Diz que sim agora, depois fica zangada de manhã e Descarrega nos miúdos. Open Subtitles نعم ، ستفول نعم الآن لكن ستكون مستاءة في الصباح وستصب غضبها على الأطفال هل معكِ معطف؟
    Telefono à DeWitt, ela Descarrega no Dominic e ele vai descarregar em quem? Open Subtitles إذا اتصلت بـ(ديويت), فسوف تصب غضبها على (دومينيك) و من هو الذي سيصب (دومينيك) غضبه عليه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus