Dale, Descarrega o barco. | Open Subtitles | دايل أفرغ القارب |
Descarrega a mercadoria primeiro. | Open Subtitles | أفرغ البضاعة أولاً. |
Descarrega a mercadoria primeiro. | Open Subtitles | أفرغ البضاعة أولاً. |
É uma conta fictícia. Descarrega e copia os dados do sistema diariamente. | Open Subtitles | إنه حساب وهمي، كل يوم يقوم بتحميل كل شيء في نظامنا |
Mantém o satélite no alvo e Descarrega as imagens em tempo real para o meu PDA. | Open Subtitles | حسناً، اريدكِ أن تبقي القمر الصناعي على الهدف أريدكِ أن تقومي بتحميل صور فعلية على شاشتي |
Deve ser uma dona-de-casa entediada, que detesta o marido e a vida que tem... e Descarrega isso em todos nós! | Open Subtitles | يبدو أنها ربة منزل طفشانة تكرهـ زوجها ، تكرهـ حياتها لذا تفرغ غضبها علينـــا |
Descarrega isso. | Open Subtitles | أفرغ تلك الشاحنة. |
Descarrega a arma. | Open Subtitles | أفرغ مسدسك |
Descarrega a lixívia. | Open Subtitles | أفرغ القلي |
Descarrega o sumário do ficheiro e envia por e-mail para mim. | Open Subtitles | قم بتحميل الملف الملخص و ارسله بالبريد الالكتروني الي |
Então uma pessoa senta-se na cadeira, e ela Descarrega os segredos do Universo na nossa mente? | Open Subtitles | اذا , تجلس في الكرسي ويقوم بتحميل اسرار الكون في رأسك؟ |
Está bem, Jeff Goldblum, alguém põe uma escuta na SECNAV, Descarrega a informação. | Open Subtitles | حسنا,جيف جولدبلم شخص ما قام بدس أداه تنصت لوزيره البحريه يقوم بتحميل البيانات |
Encontra o servidor, Descarrega o vídeo de vigilância... | Open Subtitles | اعثري على غرفة الحواسيب, قومي بتحميل فديو المراقبة |
Diz que sim agora, depois fica zangada de manhã e Descarrega nos miúdos. | Open Subtitles | نعم ، ستفول نعم الآن لكن ستكون مستاءة في الصباح وستصب غضبها على الأطفال هل معكِ معطف؟ |
Telefono à DeWitt, ela Descarrega no Dominic e ele vai descarregar em quem? | Open Subtitles | إذا اتصلت بـ(ديويت), فسوف تصب غضبها على (دومينيك) و من هو الذي سيصب (دومينيك) غضبه عليه؟ |